“庭前雁鹭能堪否”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭前雁鹭能堪否”出自宋代王洋的《寄朱仰之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng qián yàn lù néng kān fǒu,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“庭前雁鹭能堪否”全诗

《寄朱仰之》
年齐甲子性同宜,想见论文更不疑。
小约同行先具酒,且推独步放君棋。
庭前雁鹭能堪否,堂下龟鱼暂付谁。
好向蓝田报消息,多栽松竹待哦诗。

分类:

《寄朱仰之》王洋 翻译、赏析和诗意

《寄朱仰之》是宋代王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年齐甲子性同宜,
想见论文更不疑。
小约同行先具酒,
且推独步放君棋。
庭前雁鹭能堪否,
堂下龟鱼暂付谁。
好向蓝田报消息,
多栽松竹待哦诗。

诗意:
这首诗是作者王洋寄给朋友朱仰之的一首诗词。诗中通过描写自然景物和生活琐事,表达了诗人对朋友的思念之情,同时也抒发了对友谊和学术交流的向往。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了诗人与朋友的情谊和日常生活。诗的开篇,作者表达了与朱仰之年龄相仿、志趣相投的情感,年齐甲子也象征着他们的友谊长久而稳固。接着,作者表达了对朱仰之的思念之情,希望能够见到他的论文,以增进彼此的了解和交流。

诗的下半部分,诗人描绘了与朱仰之一起行走的画面,先具备酒意,一同品尝美酒。随后,诗人推荐自己独步放下的棋局,展示了他在棋艺上的造诣,也暗示了他在人生的追求上有着独立的个性。

接下来,诗人以自然景物为比喻,表达了对友谊的思考。庭前的雁鹭和堂下的龟鱼都是自然界中的美好存在,诗人在问这些美好的事物是否能够被人们所欣赏和珍惜,暗示了对友谊的珍贵和希望。

最后两句,诗人寄托了对友谊和诗歌创作的期许。他希望能够通过蓝田(意为宽广的田野)传达消息,多种植松竹等高洁的植物,等待着朱仰之的诗作。这些象征着友谊和文学的事物,寄托了诗人对友谊和诗歌创作的美好愿景。

整首诗词写意明快,用字简练,通过描绘生活琐事和自然景物,抒发了作者对友谊和学术交流的向往,展示了作者的情感和个性。这首诗词既表达了友情之深,也表达了对学术和艺术的追求,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“庭前雁鹭能堪否”全诗拼音读音对照参考

jì zhū yǎng zhī
寄朱仰之

nián qí jiǎ zǐ xìng tóng yí, xiǎng jiàn lùn wén gèng bù yí.
年齐甲子性同宜,想见论文更不疑。
xiǎo yuē tóng háng xiān jù jiǔ, qiě tuī dú bù fàng jūn qí.
小约同行先具酒,且推独步放君棋。
tíng qián yàn lù néng kān fǒu, táng xià guī yú zàn fù shuí.
庭前雁鹭能堪否,堂下龟鱼暂付谁。
hǎo xiàng lán tián bào xiāo xī, duō zāi sōng zhú dài ó shī.
好向蓝田报消息,多栽松竹待哦诗。

“庭前雁鹭能堪否”平仄韵脚

拼音:tíng qián yàn lù néng kān fǒu
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭前雁鹭能堪否”的相关诗句

“庭前雁鹭能堪否”的关联诗句

网友评论


* “庭前雁鹭能堪否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭前雁鹭能堪否”出自王洋的 《寄朱仰之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。