“问渠去处终无定”的意思及全诗出处和翻译赏析

问渠去处终无定”出自宋代王洋的《和吉父赠谹父诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèn qú qù chù zhōng wú dìng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“问渠去处终无定”全诗

《和吉父赠谹父诗》
瘧有黎邱竞出奇,操矛不报主人知。
问渠去处终无定,与我周旋便有期。
贫似渊明犹爱酒,瘦如工部只缘诗。
但教酒入无功社,何用诗称国士为。

分类:

《和吉父赠谹父诗》王洋 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代王洋所作的《和吉父赠谹父诗》。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疟疾在黎邱蔓延竞相出现,持矛的人并不向主人报告。问那条沟的去处,终归无法确定,只有与我交往才有期待。贫穷仿佛渊明,却仍然钟爱美酒;消瘦如同工部,只因为对诗歌的痴迷。然而,只让酒进无功的社交圈,有何用称为国士呢?

诗意:
这首诗表达了作者对生活和自身处境的思考。他描述了瘟疫在黎邱地区肆虐的景象,暗示了社会的动荡和人们生活的困境。诗中提到持矛的人没有向主人报告,可能意味着人们面对困境时缺乏有效的行动与回应。作者对生活的追问体现在他问渠去处的无定和与我周旋的期待中。他在诗中表达了自己贫穷的境遇,但仍然钟爱美酒,这或许是对逆境中寻求慰藉的一种态度。同时,他也提到自己消瘦如同工部,暗示自己的身体状态并通过诗歌找到心灵的滋养。然而,他对于只让酒进入社交圈而没有实际贡献的人,持有批评的态度,并质疑这样的行为能否称为国士之风。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了社会的动荡和个人的困境,表达了作者对生活的思考和对社会现象的批评。诗中使用了黎邱竞出奇、操矛不报主人知等形象的描写,生动地展现了疟疾肆虐和人们无力应对的场景。作者以自身的经历来反思生活的不易,通过对贫穷和瘦弱的描绘,表达了对美酒和诗歌的喜爱,以及对那些只沉溺于酒色而不作实际贡献的人的批评。整首诗以自然的语言展现了作者的情感和思考,使读者能够感受到作者内心的冲突和对社会现象的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“问渠去处终无定”全诗拼音读音对照参考

hé jí fù zèng hóng fù shī
和吉父赠谹父诗

nüè yǒu lí qiū jìng chū qí, cāo máo bù bào zhǔ rén zhī.
瘧有黎邱竞出奇,操矛不报主人知。
wèn qú qù chù zhōng wú dìng, yǔ wǒ zhōu xuán biàn yǒu qī.
问渠去处终无定,与我周旋便有期。
pín shì yuān míng yóu ài jiǔ, shòu rú gōng bù zhī yuán shī.
贫似渊明犹爱酒,瘦如工部只缘诗。
dàn jiào jiǔ rù wú gōng shè, hé yòng shī chēng guó shì wèi.
但教酒入无功社,何用诗称国士为。

“问渠去处终无定”平仄韵脚

拼音:wèn qú qù chù zhōng wú dìng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“问渠去处终无定”的相关诗句

“问渠去处终无定”的关联诗句

网友评论


* “问渠去处终无定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问渠去处终无定”出自王洋的 《和吉父赠谹父诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。