“相思如许却相疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相思如许却相疏”全诗
债作拘留身莫赎,诗成困痼力难除。
事钱不谨兄移爱,与世留心客有馀。
幸各身闲好同伴,相思如许却相疏。
分类:
《寄丁执中》王洋 翻译、赏析和诗意
《寄丁执中》是一首宋代的诗词,作者王洋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
寄丁执中
米监煎蹙意何如,
尽日逍遥不费书。
债作拘留身莫赎,
诗成困痼力难除。
事钱不谨兄移爱,
与世留心客有馀。
幸各身闲好同伴,
相思如许却相疏。
译文:
寄给丁执中
米监的煎熬心情如何,
整日逍遥无需费心读书。
债务成为拘留身体的束缚,
诗篇完成后困扰难以消除。
对金钱的处理不谨慎兄弟转移了爱,
与世为伍时刻保持警惕有余。
幸运的是,各自闲暇,有好伴侣相伴,
相思之情如此,却变得疏离。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者王洋内心的困扰和矛盾。诗的开头描述了米监的煎熬,意指作者可能身陷困境,生活压力重重。然而,接下来的两句表达了作者逍遥自在、无拘无束的状态,似乎没有费心读书。这种反差展示了作者内心的矛盾和焦虑。
接下来的两句描述了债务成为作者身体的束缚,诗篇完成后仍然感到困扰,力量难以消除。这暗示了作者的经济困境和创作的困扰,无法摆脱困境的束缚。
下一句提到了对金钱的处理不谨慎,兄弟转移了爱。这表明作者可能由于不慎处理金钱问题而导致了一些问题,但仍然得到了兄弟的理解和帮助。与此同时,作者也提到了与世为伍时需要保持警惕,以免受到其他人的伤害。这反映了作者对社会的观察和警觉。
最后两句表达了作者的庆幸之情,即他有一些闲暇时间,并且有好的伴侣相伴。然而,尽管有相思之情,但作者与伴侣之间似乎产生了一些疏离。这暗示了作者在追求个人利益和自由的同时,可能也失去了一些感情上的联系。
整体而言,这首诗词通过对作者内心矛盾和困扰的描绘,展现了作者在经济、创作和人际关系方面的挣扎,同时也反映了社会现实对个体的影响。
“相思如许却相疏”全诗拼音读音对照参考
jì dīng zhí zhōng
寄丁执中
mǐ jiān jiān cù yì hé rú, jǐn rì xiāo yáo bù fèi shū.
米监煎蹙意何如,尽日逍遥不费书。
zhài zuò jū liú shēn mò shú, shī chéng kùn gù lì nán chú.
债作拘留身莫赎,诗成困痼力难除。
shì qián bù jǐn xiōng yí ài, yǔ shì liú xīn kè yǒu yú.
事钱不谨兄移爱,与世留心客有馀。
xìng gè shēn xián hǎo tóng bàn, xiāng sī rú xǔ què xiāng shū.
幸各身闲好同伴,相思如许却相疏。
“相思如许却相疏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。