“愿得天公张纲罗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿得天公张纲罗”全诗
为嫌流不入城郭,指撝山泽收浮云。
浮云未肯便承命,往来空中无定性。
平时风伯谗口多,忍看云师自奔横。
愿得天公张纲罗,要令灭迹须严科。
雷公传声泽灵死,呜呼奈尔风伯何。
分类:
《悯旱》王洋 翻译、赏析和诗意
《悯旱》是宋代诗人王洋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
悯旱
天心爱民非不勤,
民心有恨天必闻。
为嫌流不入城郭,
指撝山泽收浮云。
浮云未肯便承命,
往来空中无定性。
平时风伯谗口多,
忍看云师自奔横。
愿得天公张纲罗,
要令灭迹须严科。
雷公传声泽灵死,
呜呼奈尔风伯何。
译文:
怜悯干旱
天心爱护百姓并非不勤劳,
百姓心中的怨恨天必然会知晓。
却因为流云不肯涌入城郭,
指手画脚地将山泽收束浮云。
浮云未肯轻易听从命令,
来去空中没有定性。
平时风伯说谗言甚多,
眼睁睁地看着云师自行胡乱飘荡。
愿得天公张纲罗,
要让灾害消失必须加强治理。
雷公传声泽灵已死,
唉呼,你们风伯为何如此?
诗意和赏析:
《悯旱》表达了诗人对百姓遭受干旱灾害的忧虑和愤怒之情。诗中描绘了天心爱护百姓的形象,但却因为某种原因,流云不肯涌入城市,无法带来雨水滋润,给百姓带来了巨大的困扰。
诗人以浮云为象征,抒发了对天命不顺、无法得到应有回应的失望之情。浮云不肯承担起降雨的责任,往来空中没有定性,使得人们在干旱的日子里倍感无助。
诗中还涉及到风伯和云师的形象。风伯传播着谗言,妨碍了云师的行动,使得治理干旱的努力受到了阻碍。诗人愿望得到天公的干预,希望能够制止灾害的蔓延,并呼唤风伯改变自己的态度。
整首诗以抒发对干旱灾害的关切和对天地不公的愤怒为主题,表达了诗人对百姓疾苦的同情和对天命无常的反思。通过描绘自然界的景象和人物形象,诗人表达出在困难面前,人们对天命的无奈和对希望的追求。
“愿得天公张纲罗”全诗拼音读音对照参考
mǐn hàn
悯旱
tiān xīn ài mín fēi bù qín, mín xīn yǒu hèn tiān bì wén.
天心爱民非不勤,民心有恨天必闻。
wèi xián liú bù rù chéng guō, zhǐ huī shān zé shōu fú yún.
为嫌流不入城郭,指撝山泽收浮云。
fú yún wèi kěn biàn chéng mìng, wǎng lái kōng zhōng wú dìng xìng.
浮云未肯便承命,往来空中无定性。
píng shí fēng bó chán kǒu duō, rěn kàn yún shī zì bēn héng.
平时风伯谗口多,忍看云师自奔横。
yuàn dé tiān gōng zhāng gāng luó, yào lìng miè jī xū yán kē.
愿得天公张纲罗,要令灭迹须严科。
léi gōng chuán shēng zé líng sǐ, wū hū nài ěr fēng bó hé.
雷公传声泽灵死,呜呼奈尔风伯何。
“愿得天公张纲罗”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。