“又为支郎暂出村”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又为支郎暂出村”全诗
犬认行踪增踊跃,燕惊离恨苦埋冤。
鬓边但觉新丝长,壁上惟余旧墨存。
但问桑麻添几许,世间万事不须论。
分类:
《再游用前韵一首》王阮 翻译、赏析和诗意
《再游用前韵一首》是王阮在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
十年不到这庭园,
支郎再次离开村。
犬儿认得我行迹增加,
燕儿惊起带着离愁埋怨。
鬓边的白发感觉有新丝长出,
墙上只剩下旧墨存留。
不过问桑麻又增加了多少,
世间万事不值得辩论。
诗意:
这首诗词描绘了作者王阮重游一庭园的情景。十年过去,作者再次来到这庭园,离开了乡村。诗中提到,犬儿因为我行迹频繁而更加欢跃,燕儿因为作者的到来而惊起,带着离愁和埋怨。作者鬓边的白发感觉有新的黑发生长,而墙上只剩下旧墨迹。最后,作者提到不再计较桑麻的增加,认为世间的万事都不值得过多辩论。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达出作者再次游览庭园的心境和感受。通过描绘犬儿和燕儿的反应,以及作者自身的感受,传达了时间的流转和岁月的变迁。作者鬓边新丝的出现和墙上旧墨的存留,暗示了个人生命的延续和文化的传承。最后两句表达了作者对世间事物的淡然态度,认为无需过多辩论和计较,体现了一种超脱尘世的心境。整首诗词以简约明快的语言表达了作者对时间流转和人生变迁的思考,具有深远的哲理意味。
“又为支郎暂出村”全诗拼音读音对照参考
zài yóu yòng qián yùn yī shǒu
再游用前韵一首
shí nián bú dào cǐ zhǐ yuán, yòu wèi zhī láng zàn chū cūn.
十年不到此只园,又为支郎暂出村。
quǎn rèn xíng zōng zēng yǒng yuè, yàn jīng lí hèn kǔ mái yuān.
犬认行踪增踊跃,燕惊离恨苦埋冤。
bìn biān dàn jué xīn sī zhǎng, bì shàng wéi yú jiù mò cún.
鬓边但觉新丝长,壁上惟余旧墨存。
dàn wèn sāng má tiān jǐ xǔ, shì jiān wàn shì bù xū lùn.
但问桑麻添几许,世间万事不须论。
“又为支郎暂出村”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。