“不遣白衣持酒至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不遣白衣持酒至”全诗
不遣白衣持酒至,共将乌帽入风吹。
紫萸秋浅浮觞少,黄叶山高策杖迟。
却恨社中人阙一,未将汤饼共追随。
分类: 九日
《九日陪金市诸友登高阳山二首》王阮 翻译、赏析和诗意
《九日陪金市诸友登高阳山二首》是宋代诗人王阮的作品。这首诗词表达了诗人在登高阳山的过程中的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
途穷已负菊花期,
尚得诸公慰所思。
不遣白衣持酒至,
共将乌帽入风吹。
紫萸秋浅浮觞少,
黄叶山高策杖迟。
却恨社中人阙一,
未将汤饼共追随。
诗意和赏析:
这首诗词以秋天登高阳山为背景,抒发了诗人内心的孤独和遗憾之情。
诗的开头,诗人说自己已经走到了山路的尽头,错过了赏菊花的时机。但他仍然能够得到朋友们的安慰和思念,这给予了他一些慰藉。
接下来,诗人表达了他希望朋友们能够亲自前来,而不是派人送来酒。他希望与朋友们一起戴着乌帽,感受风的吹拂,共同分享登山的乐趣。
在第三和第四句中,诗人描述了景色的变化。紫萸花浅浅地开着,酒杯中的酒越来越少,山势愈加峻峭,而他的步伐却显得有些迟缓。这里通过景物的描绘,表达了诗人的心境愈发沉重。
最后两句表达了诗人的遗憾之情。他感叹社交场合中有一个重要的人物不在,因此无法与他一同分享美好的时刻。他希望朋友们能够一同分享汤饼,共同追随他的步伐。
整首诗词通过山水景色的描绘和诗人内心的感受,表达了对友情和社交的渴望,以及对逝去时光的遗憾之情。它以简洁的语言展示了诗人在登高过程中的情感变化和心灵的寂寞。
“不遣白衣持酒至”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì péi jīn shì zhū yǒu dēng gāo yáng shān èr shǒu
九日陪金市诸友登高阳山二首
tú qióng yǐ fù jú huā qī, shàng dé zhū gōng wèi suǒ sī.
途穷已负菊花期,尚得诸公慰所思。
bù qiǎn bái yī chí jiǔ zhì, gòng jiāng wū mào rù fēng chuī.
不遣白衣持酒至,共将乌帽入风吹。
zǐ yú qiū qiǎn fú shāng shǎo, huáng yè shān gāo cè zhàng chí.
紫萸秋浅浮觞少,黄叶山高策杖迟。
què hèn shè zhōng rén quē yī, wèi jiāng tāng bǐng gòng zhuī suí.
却恨社中人阙一,未将汤饼共追随。
“不遣白衣持酒至”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。