“年过八十更精神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年过八十更精神”全诗
检点欺心无一发,薰涵和气似三春。
莫疑见识惊流俗,自是渊源到古人。
前辈凋零公又往,哀哀令我涕沾巾。
分类:
《挽徐季节先生》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽徐季节先生》是宋代孙应时的一首诗,描写了作者对徐季节先生的怀念和敬意。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年过八十更精神,
佚我房中自在身。
检点欺心无一发,
薰涵和气似三春。
莫疑见识惊流俗,
自是渊源到古人。
前辈凋零公又往,
哀哀令我涕沾巾。
诗意:
这首诗表达了作者对已经年过八十的徐季节先生的景仰和怀念之情。作者称赞徐季节先生精神矍铄,年纪虽大却仍然自在自得。他没有一丝欺诈之心,内心纯正如春天的和气。作者告诫读者不要怀疑徐季节先生的见识,因为他的思想源远流长,可以追溯到古人。尽管前辈们已经凋零离去,但他们的精神依然存在,这让作者感到悲哀,令他的巾子湿润了。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言表达了作者对徐季节先生的敬佩之情。作者从年过八十的徐季节先生的精神状态入手,赞扬他的精神矍铄和自在自得的生活态度。徐季节先生被描绘成一个品德高尚的人,他不仅心怀正直,而且内心纯净如春天的和气。
诗中的“薰涵和气似三春”形象地描绘了徐季节先生内心的纯净和善良。作者认为徐季节先生的见识源远流长,与古人有渊源,不应受到怀疑。这句话表达了作者对徐季节先生学识渊博的敬重,并呼吁读者不要轻视他的观点。
最后几句表达了作者对已逝前辈的哀悼之情,他们已经离去,但他们的精神仍然存在,给作者带来了悲伤之情,让他的巾子湿润了。这种传统的哀思和对前辈的敬仰,展示了作者对传统文化的重视和对前人智慧的追思。
整首诗情感真挚,表达了作者对徐季节先生的崇敬之情以及对前辈的哀思。通过对徐季节先生的赞美与思考,诗人也传达了对美好品质的追求和对传统文化的珍视。
“年过八十更精神”全诗拼音读音对照参考
wǎn xú jì jié xiān shēng
挽徐季节先生
nián guò bā shí gèng jīng shén, yì wǒ fáng zhōng zì zài shēn.
年过八十更精神,佚我房中自在身。
jiǎn diǎn qī xīn wú yī fà, xūn hán hé qì shì sān chūn.
检点欺心无一发,薰涵和气似三春。
mò yí jiàn shí jīng liú sú, zì shì yuān yuán dào gǔ rén.
莫疑见识惊流俗,自是渊源到古人。
qián bèi diāo líng gōng yòu wǎng, āi āi lìng wǒ tì zhān jīn.
前辈凋零公又往,哀哀令我涕沾巾。
“年过八十更精神”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。