“千里坐悲吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

千里坐悲吟”出自宋代孙应时的《挽沈叔晦国录》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiān lǐ zuò bēi yín,诗句平仄:平仄仄平平。

“千里坐悲吟”全诗

《挽沈叔晦国录》
请益从公久,忘年爱我深。
龙阿星斗气,梅竹雪霜心。
回首南湖侣,伤怀流水音。
九原那可作,千里坐悲吟

分类:

《挽沈叔晦国录》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽沈叔晦国录》是宋代孙应时创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
请益从公久,忘年爱我深。
龙阿星斗气,梅竹雪霜心。
回首南湖侣,伤怀流水音。
九原那可作,千里坐悲吟。

诗意:
这首诗词是孙应时挽歌沈叔晦的作品。诗人表达了他对沈叔晦的深深怀念和赞美之情。诗中运用了自然景物和音乐的意象,以展现作者内心的情感。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,表达了孙应时对沈叔晦的深深怀念之情。首节诗句“请益从公久,忘年爱我深。”表达了诗人与沈叔晦长期友好的关系,以及对他无法忘怀的深厚情感。接下来的两句“龙阿星斗气,梅竹雪霜心。”运用了自然景物的意象,通过描绘龙、星斗和梅竹等元素,表达了沈叔晦的高尚品质和冷静坚毅的性格。第三句“回首南湖侣,伤怀流水音。”通过南湖和流水的描绘,表达了诗人对逝去时光和与沈叔晦共同度过的美好时光的怀念之情。最后两句“九原那可作,千里坐悲吟。”则表达了诗人对沈叔晦的悲痛之情,九原指的是边疆,意味着诗人无法随沈叔晦一同征战,只能孤独地坐在千里之外,默默地悲叹。

整首诗词通过简洁而富有意象的语言,表达了诗人对沈叔晦的深深怀念、赞美和痛苦之情。诗人以自然景物和音乐的形象来描绘沈叔晦的品质和性格,展现了作者对友情和时光流转的感慨。这首诗词既表达了个人感情,又抒发了对逝去时光和无法共同经历的遗憾之情,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“千里坐悲吟”全诗拼音读音对照参考

wǎn shěn shū huì guó lù
挽沈叔晦国录

qǐng yì cóng gōng jiǔ, wàng nián ài wǒ shēn.
请益从公久,忘年爱我深。
lóng ā xīng dǒu qì, méi zhú xuě shuāng xīn.
龙阿星斗气,梅竹雪霜心。
huí shǒu nán hú lǚ, shāng huái liú shuǐ yīn.
回首南湖侣,伤怀流水音。
jiǔ yuán nà kě zuò, qiān lǐ zuò bēi yín.
九原那可作,千里坐悲吟。

“千里坐悲吟”平仄韵脚

拼音:qiān lǐ zuò bēi yín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“千里坐悲吟”的相关诗句

“千里坐悲吟”的关联诗句

网友评论


* “千里坐悲吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“千里坐悲吟”出自孙应时的 《挽沈叔晦国录》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。