“坐客多匡鼎”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐客多匡鼎”出自宋代孙应时的《挽莫子晋丈》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuò kè duō kuāng dǐng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“坐客多匡鼎”全诗

《挽莫子晋丈》
少日从诸老,丁年重一乡。
埙篪鸣正乐,兰玉秀成行。
坐客多匡鼎,途人说郑庄。
哀哀晚何事,衰病讫凄凉。

分类:

《挽莫子晋丈》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽莫子晋丈》是孙应时在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

挽莫子晋丈 (中文译文):
少年时曾与莫子晋丈一同游历,如今年岁渐长,只剩下故乡的回忆。我吹奏着埙篪乐器,美丽的兰花和玉竹在我身边绽放。坐在客厅里的宾客们都在谈论着政治和郑庄的事情。夜晚降临,我感到悲伤,不知晚年将会遭遇怎样的困境,衰老和疾病使我感到凄凉。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流转和生命变迁的思考。诗中描绘了少年时与莫子晋丈一起游历的美好时光,以及年华逝去、岁月沉淀后的寂寞情怀。通过音乐和花草的意象,诗人展示了对美好回忆和逝去时光的追忆。然而,诗人在最后两句表达了对未来的担忧和对衰老、疾病的哀叹,显现出对生命脆弱性和无常性的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了作者对时光流转和生命变迁的感受,展现了对青春岁月的留恋和对衰老病痛的忧虑。通过使用埙篪乐器、兰花和玉竹等意象,诗人将美好的回忆与自然景物相结合,表达了对青春岁月的珍视和对逝去时光的追忆。同时,诗人的忧虑和凄凉情绪也为整首诗词增添了一丝深沉的色彩。

这首诗词在情感上表现出孤寂和哀伤,然而又透过回忆的美好和对未来的担忧,传递出对生命的思考和对人生意义的思索。作者通过对个人经历的表达,唤起了读者对于时间流逝和生命短暂的共鸣。整首诗词以简短的篇幅勾勒出作者复杂的情感内核,使人们在欣赏之余,也不禁为生命的短暂而深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐客多匡鼎”全诗拼音读音对照参考

wǎn mò zi jìn zhàng
挽莫子晋丈

shǎo rì cóng zhū lǎo, dīng nián zhòng yī xiāng.
少日从诸老,丁年重一乡。
xūn chí míng zhèng lè, lán yù xiù chéng háng.
埙篪鸣正乐,兰玉秀成行。
zuò kè duō kuāng dǐng, tú rén shuō zhèng zhuāng.
坐客多匡鼎,途人说郑庄。
āi āi wǎn hé shì, shuāi bìng qì qī liáng.
哀哀晚何事,衰病讫凄凉。

“坐客多匡鼎”平仄韵脚

拼音:zuò kè duō kuāng dǐng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐客多匡鼎”的相关诗句

“坐客多匡鼎”的关联诗句

网友评论


* “坐客多匡鼎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐客多匡鼎”出自孙应时的 《挽莫子晋丈》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。