“满怀风月寄琴樽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“满怀风月寄琴樽”全诗
真情每向急难见,高义殊非薄俗论。
入眼云烟归翰墨,满怀风月寄琴樽。
三年丛枳劳栖凤,万里夫池合化鹍。
官达於君何足道,心期令我已忘言。
相思驿路梅花发,应倩清诗写梦魂。
分类:
《送赵简叔满秩归闽》孙应时 翻译、赏析和诗意
《送赵简叔满秩归闽》是宋代孙应时的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四海从游总弟昆,
年来谁复似王孙。
真情每向急难见,
高义殊非薄俗论。
入眼云烟归翰墨,
满怀风月寄琴樽。
三年丛枳劳栖凤,
万里夫池合化鹍。
官达於君何足道,
心期令我已忘言。
相思驿路梅花发,
应倩清诗写梦魂。
诗意:
这首诗词是孙应时送别赵简叔满秩回到闽地的作品。诗人表达了对友人离别的思念之情。他们相交多年,没有人能够与赵简叔满秩相提并论,他的真情总是在紧急困难时刻表露无遗,高尚的品德超越了世俗的评判。赵简叔满秩的归来如云烟般美好,给人带来了文人墨客的气息,孙应时满怀着对风月和琴酒的热爱,将他的思念寄托于此。在这三年的分别中,他们互相激励,共同努力,如凤凰栖息在丛枳之上,他们的友谊经历了万里的距离,变得更加坚固和纯粹。孙应时认为官职的得失对赵简叔满秩来说已经无足轻重,他真心希望友人能够实现内心的追求。他们的心灵相通,已经不需要言辞来交流。相思之情在驿路上如同盛开的梅花一般,孙应时希望能够借助清新的诗句来表达他内心深处的梦幻和思念。
赏析:
这首诗词表达了孙应时对友人的深厚情谊和思念之情。诗中表现出友谊的珍贵和坚定,无论是在困境中还是世俗评判中,友人始终都是孙应时心目中最高尚的存在。赵简叔满秩的归来给孙应时带来了文人雅士的氛围,让他感到欣慰和喜悦。诗人通过云烟归翰墨、满怀风月寄琴樽的描写,展现了他对文化和艺术的热爱。友人之间的相互激励和共同努力使他们的友谊更加坚固和持久。孙应时不再追求友人的官位和地位,而是真心祝愿他能够实现内心的追求和心愿。最后,诗人运用梅花的意象来表达相思之情,借助清新的诗句将内心的梦幻和思念传达出来,使整首诗词更加生动而富有情感。
这首诗词以朴实的语言表达了深情厚谊的情感,通过对友人离别和相思之情的描绘,展示了人与人之间的真挚情感和友谊的可贵。同时,诗人运用自然景物和文化意象来丰富诗词的意境,增加了艺术的韵味。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以温馨和感动之感。
“满怀风月寄琴樽”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào jiǎn shū mǎn zhì guī mǐn
送赵简叔满秩归闽
sì hǎi cóng yóu zǒng dì kūn, nián lái shuí fù shì wáng sūn.
四海从游总弟昆,年来谁复似王孙。
zhēn qíng měi xiàng jí nàn jiàn, gāo yì shū fēi báo sú lùn.
真情每向急难见,高义殊非薄俗论。
rù yǎn yún yān guī hàn mò, mǎn huái fēng yuè jì qín zūn.
入眼云烟归翰墨,满怀风月寄琴樽。
sān nián cóng zhǐ láo qī fèng, wàn lǐ fū chí hé huà kūn.
三年丛枳劳栖凤,万里夫池合化鹍。
guān dá yú jūn hé zú dào, xīn qī lìng wǒ yǐ wàng yán.
官达於君何足道,心期令我已忘言。
xiāng sī yì lù méi huā fā, yīng qiàn qīng shī xiě mèng hún.
相思驿路梅花发,应倩清诗写梦魂。
“满怀风月寄琴樽”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。