“怆然瞻故丘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怆然瞻故丘”全诗
步迎流水声,聒聒新雨后。
怆然瞻故丘,乔木百年旧。
精庐跨略彴,苔竹故幽茂。
忆昔戏绿阴,怡悦年方幼。
蹉跎今白发,寒暑厌相寇。
区区济物心,已矣真大谬。
请寻遂初赋,泉石长枕潄。
分类:
《如宁庵》孙应时 翻译、赏析和诗意
《如宁庵》是宋代孙应时创作的一首诗词。这首诗以自然景观为背景,表达了诗人对时光流转和生命变迁的感慨,同时抒发了对过去欢乐时光的怀恋之情。
诗中通过描绘川原曲折蜿蜒、林谷深秀的景色,展示了大自然的美丽和宁静。步行中,诗人聆听着流水潺潺的声音,这声音在新雨之后显得格外清脆动人。然而,当诗人凝望着昔日的故丘和百年的乔木时,内心涌起了一种怆然之情,感叹时光的推移和岁月的无情。
诗人提到了精庐跨越山川、苔竹依旧茂盛的景象,暗示了宁静幽深的居所。他回忆起年少时在那里嬉戏玩乐的时光,那时的心情愉悦而畅快。然而,如今诗人已经白发苍苍,对寒暑的变迁和岁月的折磨感到厌倦。他深感自己的生命已经渺小,与浩瀚的宇宙相比显得微不足道。
最后,诗人请求读者去寻找他早年所写的诗篇,那些诗篇就像泉水和石头一样长久存在。这种表达传达了诗人对文学创作的渴望和对自己所经历的一切的肯定。诗词《如宁庵》通过对自然景观的描绘和对时光流逝的思考,表达了诗人对过去时光的回忆和对人生意义的思索。
“怆然瞻故丘”全诗拼音读音对照参考
rú níng ān
如宁庵
chuān yuán xiāng yíng yū, lín gǔ dì shēn xiù.
川原相萦纡,林谷递深秀。
bù yíng liú shuǐ shēng, guā guā xīn yǔ hòu.
步迎流水声,聒聒新雨后。
chuàng rán zhān gù qiū, qiáo mù bǎi nián jiù.
怆然瞻故丘,乔木百年旧。
jīng lú kuà lüè zhuó, tái zhú gù yōu mào.
精庐跨略彴,苔竹故幽茂。
yì xī xì lǜ yīn, yí yuè nián fāng yòu.
忆昔戏绿阴,怡悦年方幼。
cuō tuó jīn bái fà, hán shǔ yàn xiāng kòu.
蹉跎今白发,寒暑厌相寇。
qū qū jì wù xīn, yǐ yǐ zhēn dà miù.
区区济物心,已矣真大谬。
qǐng xún suì chū fù, quán shí zhǎng zhěn shù.
请寻遂初赋,泉石长枕潄。
“怆然瞻故丘”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。