“佛屋深夜幡花香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“佛屋深夜幡花香”全诗
借床健倒怳何处,梦随潜鲒的夜榔。
咿哑禽语晓光净,蟋蟀草鸣朝雨凉。
哦诗出门怀二妙,春涨绕山湖水黄。
分类:
《夜深至宁奄见壁间端礼昆仲倡和明日次其韵》孙应时 翻译、赏析和诗意
《夜深至宁奄见壁间端礼昆仲倡和明日次其韵》是宋代孙应时创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
夜已深沉,宁静无声,我突然看见壁上摆放着端庄的乐器,昆仲们正在和谐地合奏。明天接着唱和这个曲调。
诗词以夜晚的景象为背景,描绘了一幅在佛屋深夜的场景。杉松庑门蓊郁苍翠,给人一种宁静祥和的氛围。佛屋弥漫着淡淡的花香,让人感到宁静和慰藉。诗人借床而卧,却感到迷茫,不知身在何处。在梦境中,他跟随潜鲒的夜榔,进入了一个神秘的世界。
清晨的光线透过窗户,一切都变得明亮而纯净。咿咿呀呀的禽鸟在欢快地歌唱,蟋蟀和草虫的鸣叫在清晨的雨水中回荡,带来了一丝凉意。诗人怀着对诗歌的热爱,出门去追求二妙(指诗和音乐),春涨的湖水绕过山峦,呈现出金黄的色彩。
这首诗词以夜晚为背景,通过描绘庑门、佛屋、梦境和清晨的景象,展现了作者内心的感受和情感。诗词构图巧妙,意境深远,通过对自然景物的描绘和对人物情感的抒发,表达了对宁静、和谐和美好事物的追求。整首诗词情感饱满,给人以宁静、温馨的感觉,让读者在阅读中感受到心灵的净化和宁静的力量。
“佛屋深夜幡花香”全诗拼音读音对照参考
yè shēn zhì níng yǎn jiàn bì jiān duān lǐ kūn zhòng chàng hé míng rì cì qí yùn
夜深至宁奄见壁间端礼昆仲倡和明日次其韵
shān sōng wǔ mén sēn lǎo cāng, fú wū shēn yè fān huā xiāng.
杉松庑门森老苍,佛屋深夜幡花香。
jiè chuáng jiàn dào huǎng hé chǔ, mèng suí qián jié de yè láng.
借床健倒怳何处,梦随潜鲒的夜榔。
yī yǎ qín yǔ xiǎo guāng jìng, xī shuài cǎo míng zhāo yǔ liáng.
咿哑禽语晓光净,蟋蟀草鸣朝雨凉。
ó shī chū mén huái èr miào, chūn zhǎng rào shān hú shuǐ huáng.
哦诗出门怀二妙,春涨绕山湖水黄。
“佛屋深夜幡花香”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。