“陆家幼女托良婿”的意思及全诗出处和翻译赏析

陆家幼女托良婿”出自唐代元稹的《赠咸阳少府萧郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù jiā yòu nǚ tuō liáng xù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“陆家幼女托良婿”全诗

《赠咸阳少府萧郎》
莫怪逢君泪每盈,仲由多感有深情。
陆家幼女托良婿,阮氏诸房无外生。
顾我自伤为弟拙,念渠能继事姑名。
别时何处最肠断,日暮渭阳驱马行。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《赠咸阳少府萧郎》元稹 翻译、赏析和诗意

《赠咸阳少府萧郎》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人与萧郎分别的情景和诗人对萧郎的思念之情。

译文:
别怪我每次见到你就泪眼汪汪,因为我内心深处充满了感激和情谊。
你娶了陆家的小姑娘作为妻子,让婆家的阮氏无人继承香火。
我对自己的无能为力感到自责,但我也记得你能够替我尽职。
别离的时候在哪个地方最令人心碎,就是傍晚时分你驱马离开渭阳。

诗词意境:
这首诗词通过描写诗人和萧郎相聚和分别的场景,表达了诗人对萧郎的深情厚谊和对他的思念之情。诗人在诗中表达了对萧郎的感激之情,他感叹自己的无能为力,却也牢记着萧郎能够替他尽职。整首诗词意境凄凉,展现了友谊和别离的伤感之情。

赏析:
这首诗词通过简洁而真挚的语言,表达了作者对朋友的深情厚谊和对别离的伤感之情。诗中的情感真挚动人,字里行间透露出浓厚的人情味。作者在诗中表达了自己对萧郎的感激之情,也表达了对友谊和别离的思考和感叹。整首诗词情感饱满,给人以深深的共鸣和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陆家幼女托良婿”全诗拼音读音对照参考

zèng xián yáng shào fǔ xiāo láng
赠咸阳少府萧郎

mò guài féng jūn lèi měi yíng, zhòng yóu duō gǎn yǒu shēn qíng.
莫怪逢君泪每盈,仲由多感有深情。
lù jiā yòu nǚ tuō liáng xù,
陆家幼女托良婿,
ruǎn shì zhū fáng wú wài shēng.
阮氏诸房无外生。
gù wǒ zì shāng wèi dì zhuō, niàn qú néng jì shì gū míng.
顾我自伤为弟拙,念渠能继事姑名。
bié shí hé chǔ zuì cháng duàn, rì mù wèi yáng qū mǎ xíng.
别时何处最肠断,日暮渭阳驱马行。

“陆家幼女托良婿”平仄韵脚

拼音:lù jiā yòu nǚ tuō liáng xù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陆家幼女托良婿”的相关诗句

“陆家幼女托良婿”的关联诗句

网友评论

* “陆家幼女托良婿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陆家幼女托良婿”出自元稹的 《赠咸阳少府萧郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。