“日落松风迥”的意思及全诗出处和翻译赏析

日落松风迥”出自宋代孙应时的《哭沈叔晦墓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì luò sōng fēng jiǒng,诗句平仄:仄仄平平仄。

“日落松风迥”全诗

《哭沈叔晦墓》
宿草遂如许,吾谁作九原。
堂堂那有此,凛凛尚能存。
日落松风迥,天清霜气暄。
百年知己泪,洒尽欲何言。

分类:

《哭沈叔晦墓》孙应时 翻译、赏析和诗意

《哭沈叔晦墓》是宋代孙应时创作的一首诗词,以下是它的中文译文以及诗意和赏析:

宿草遂如许,吾谁作九原。
长久以来,草木依然茂盛,我又何人能够担当起九原的责任。
这两句表达了作者对逝去的沈叔晦的思念之情,他感叹时间的长久流转,人事的更迭,而自己无法承担起朋友沈叔晦的光荣使命。

堂堂那有此,凛凛尚能存。
沈叔晦是那样的伟岸,他的威严依然存在。
这两句表达了作者对沈叔晦的景仰之情,他认为沈叔晦的威严与荣耀仍然存在于世间。

日落松风迥,天清霜气暄。
太阳落下,松树的风吹得更加凌厉,天空清澈而寒冷。
这两句描绘了自然景象,通过日落和风吹来表达作者内心的悲伤和沉痛。

百年知己泪,洒尽欲何言。
与知己相伴百年之久的友谊,流下的眼泪已经洒尽,要说什么才能表达我的悲痛之情呢?
这两句表达了作者对逝去知己的深深哀思,他无法用言语来表达内心的悲痛。

这首诗词通过描绘自然景象和抒发个人情感,表达了作者对逝去朋友沈叔晦的思念和悲痛之情。诗中的自然景象与人情感交织在一起,营造出一种悲壮的氛围。作者以简练的词句,将自己的内心感受与自然环境相结合,使诗词更富有意境和情感共鸣。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到作者对友谊和时光流转的思考,以及对逝去朋友的无尽思念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日落松风迥”全诗拼音读音对照参考

kū shěn shū huì mù
哭沈叔晦墓

sù cǎo suì rú xǔ, wú shuí zuò jiǔ yuán.
宿草遂如许,吾谁作九原。
táng táng nà yǒu cǐ, lǐn lǐn shàng néng cún.
堂堂那有此,凛凛尚能存。
rì luò sōng fēng jiǒng, tiān qīng shuāng qì xuān.
日落松风迥,天清霜气暄。
bǎi nián zhī jǐ lèi, sǎ jǐn yù hé yán.
百年知己泪,洒尽欲何言。

“日落松风迥”平仄韵脚

拼音:rì luò sōng fēng jiǒng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日落松风迥”的相关诗句

“日落松风迥”的关联诗句

网友评论


* “日落松风迥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日落松风迥”出自孙应时的 《哭沈叔晦墓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。