“忆奉先人窆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆奉先人窆”全诗
今日君仙去,秋阴我病余。
莫酬三施重,缄泪洒幽墟。
分类:
《挽李中甫使君》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽李中甫使君》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆起奉主人的安葬之事,深感长者的殷勤和车马的隆重。悲痛地推举出杰出的作品,以纪念李中甫的才华。今天您仙逝了,秋天的阴云中我病重。无法回报您三次的恩惠和重任,只能含泪洒在寂静的墓地上。
诗意:
这首诗词表达了诗人对已故的李中甫使君的怀念之情。诗人回忆起当初为李中甫送行安葬时的情景,感叹长者的殷勤和庄重仪式。他哀悼李中甫的才华,并推荐他的杰作以纪念他。然而,如今李中甫已离世,诗人感到病重,情绪低落。他深感自己无法回报李中甫的恩惠和重任,只能默默流泪洒在冷寂的墓地上。
赏析:
《挽李中甫使君》以哀悼之情表达了诗人对李中甫的深切怀念和感激之情。诗词以清丽的语言描绘了送行安葬时的庄重场景,展现了长者对李中甫的殷勤关怀。通过推举李中甫的杰作,诗人向读者展示了李中甫的才华与贡献,显示了他对李中甫的敬重之情。诗词的结尾,诗人表达了自己对李中甫离世的悲伤和自身的病痛,以及对无法回报李中甫恩情的遗憾之情。最后,诗人以洒泪洒在幽静的墓地上来表达自己的哀思,营造出一种忧伤的氛围。
这首诗词通过对李中甫的赞颂和哀思,展现了诗人对已逝长者的深深怀念和敬意。同时,诗人表达了自己的无奈和遗憾,以及对生命脆弱和时光流转的感慨。整体上,这首诗词在抒发个人情感的同时,也反映了宋代士人对长者的尊敬和对逝者的哀悼之心。
“忆奉先人窆”全诗拼音读音对照参考
wǎn lǐ zhōng fǔ shǐ jūn
挽李中甫使君
yì fèng xiān rén biǎn, shēn qín zhǎng zhě chē,
忆奉先人窆,深勤长者车,
āi cí tuī jié zuò, yú zhǔ wèi jiā shū.
哀辞推杰作,虞主为佳书。
jīn rì jūn xiān qù, qiū yīn wǒ bìng yú.
今日君仙去,秋阴我病余。
mò chóu sān shī zhòng, jiān lèi sǎ yōu xū.
莫酬三施重,缄泪洒幽墟。
“忆奉先人窆”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。