“交游不惠夷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交游不惠夷”全诗
学非随俗尚,心故有天知。
里社成邹鲁,交游不惠夷。
思君兼众美,凋落使人悲。
分类:
《挽李中甫使君》孙应时 翻译、赏析和诗意
《挽李中甫使君》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
圭玉的身躯没有瑕疵,
春风使万物自然欢畅。
学问不能随波逐流而追求俗世的风尚,
心灵是有天地间的明悟的。
在里社,你成就了邹鲁之名,
但交往并未受到他人的赏识。
我思念你,你的美貌胜过众人,
现在的衰落使人无比悲伤。
诗意:
这首诗词是作者对逝去的李中甫使君表达的挽歌之情。诗中描绘了使君圭玉般的品质高洁无瑕,春风吹拂下大自然的欣欢蓬勃。作者谈论到使君追求学问时不随波逐流,坚持追求自己的理念,内心有着超越凡俗的明悟。尽管使君在里社(指地方政府)取得了一定的成就,但他的交往并未得到他人的赏识与回报。作者表达了自己对使君的思念之情,认为使君的美丽超越了众人,而现在的衰落却令人深感悲伤。
赏析:
这首诗词通过对使君的赞美和思念,抒发了作者对逝去朋友的感伤之情。作者以圭玉喻人,形容使君的品质高尚纯洁,寓意使君在世间犹如一块宝石,令人敬佩。春风物自熙的描绘,表达了大自然在春天的欣欢蓬勃,与使君的高洁相互烘托。诗中提到使君不随俗尚,追求自己的学问,表达了作者对独立思考和坚持个人信念的崇高态度。同时,里社中使君的成就却未得到他人的赏识,这揭示了社会对于真知灼见的人往往缺乏欣赏与理解。最后,作者表达了对使君的思念之情,将使君的美貌与现实的凋落相对照,表现出对逝去之人的无尽悲伤。
总体而言,这首诗词通过诗人的抒发,表达了对逝去朋友的思念之情,展示了作者对于高尚品质、追求真知的赞美,同时也揭示了社会对于那些独立思考的人的冷漠与不理解。这首诗词情感真挚,意境深远,具有一定的思想内涵,使人在阅读中产生共鸣与思考。
“交游不惠夷”全诗拼音读音对照参考
wǎn lǐ zhōng fǔ shǐ jūn
挽李中甫使君
guī yù shēn wú diàn, chūn fēng wù zì xī.
圭玉身无玷,春风物自熙。
xué fēi suí sú shàng, xīn gù yǒu tiān zhī.
学非随俗尚,心故有天知。
lǐ shè chéng zōu lǔ, jiāo yóu bù huì yí.
里社成邹鲁,交游不惠夷。
sī jūn jiān zhòng měi, diāo luò shǐ rén bēi.
思君兼众美,凋落使人悲。
“交游不惠夷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。