“君看我同年”的意思及全诗出处和翻译赏析

君看我同年”出自宋代孙应时的《东归留别幕中同舍》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn kàn wǒ tóng nián,诗句平仄:平仄仄平平。

“君看我同年”全诗

《东归留别幕中同舍》
元佑贤子孙,忠肃家第一。
岂惟富文雅,清苦用一律。
君看我同年,践履极真实。
不待问著龟,公侯挂可必。

分类:

《东归留别幕中同舍》孙应时 翻译、赏析和诗意

《东归留别幕中同舍》是宋代孙应时所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
元佑贤子孙,忠肃家第一。
岂惟富文雅,清苦用一律。
君看我同年,践履极真实。
不待问著龟,公侯挂可必。

诗意:
这首诗词表达了孙应时对于忠诚和清廉的理念的讴歌。诗中提到了元佑贤子孙,指的是忠肃家族的后代。他们以忠诚正直而闻名,被视为家族中最杰出的一代。作者认为,这种品质的重要性不仅体现在世俗的富有和文雅上,更要在清廉朴素的生活中得以体现。他与同年人相比,用真实的行动践行了这一理念。诗中还提到了“不待问著龟,公侯挂可必”,意味着这种品质远超于寻常人,即使不经过卜问神龟,也能得到公侯的认可和尊重。

赏析:
《东归留别幕中同舍》通过简洁有力的语言,表达了作者对忠诚清廉价值观的崇尚和赞美。诗中的元佑贤子孙代表了一个典型的家族,他们以忠肃著称,成为了家族中最杰出的一代。作者认为,忠诚和清廉的重要性不仅在于外在的富有和文雅,更在于内心的真实和坚守。他通过自己的行动,向同龄人以及其他人展示了这种品质的真正力量。诗中的最后一句“不待问著龟,公侯挂可必”传达了这种品质的超凡和卓越,即使不依赖神龟的卜问,也能够获得公侯的认可和尊重。整首诗意味深长,表达了作者对于忠诚和清廉的高度推崇,并将其视为真正的美德和品格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君看我同年”全诗拼音读音对照参考

dōng guī liú bié mù zhōng tóng shě
东归留别幕中同舍

yuán yòu xián zǐ sūn, zhōng sù jiā dì yī.
元佑贤子孙,忠肃家第一。
qǐ wéi fù wén yǎ, qīng kǔ yòng yī lǜ.
岂惟富文雅,清苦用一律。
jūn kàn wǒ tóng nián, jiàn lǚ jí zhēn shí.
君看我同年,践履极真实。
bù dài wèn zhe guī, gōng hóu guà kě bì.
不待问著龟,公侯挂可必。

“君看我同年”平仄韵脚

拼音:jūn kàn wǒ tóng nián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君看我同年”的相关诗句

“君看我同年”的关联诗句

网友评论


* “君看我同年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君看我同年”出自孙应时的 《东归留别幕中同舍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。