“好住延陵皋泽去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好住延陵皋泽去”全诗
轮囷马栈非难整,索漠牛衣且勿呵。
好住延陵皋泽去,强同溱洧济人过。
坐令幽谷还乔木,感论中原喻尉佗。
分类:
《秋分一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《秋分一首》是苏籀所作的一首诗词,描绘了秋分时节的景象和人们的生活。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
礎湿岚昏近海多,
剑霜清刮手亲磨。
轮囷马栈非难整,
索漠牛衣且勿呵。
好住延陵皋泽去,
强同溱洧济人过。
坐令幽谷还乔木,
感论中原喻尉佗。
诗意:
《秋分一首》以描绘秋分时节的景象为主题,表现了大自然的变化和人们的生活状态。诗中描绘了大地潮湿,迷雾笼罩,海洋辽阔;剑般的霜冰冷而清晰,刮风时手掌亲近冰冷的感觉。诗人提到了农民们忙于整修轮囷和马栈的场景,同时也提醒人们注意保养牛衣,以应对寒冷的天气。最后,诗人表达了对延陵皋泽的喜爱,并将它与溱洧相比,表达了对中原的思念之情,借以喻指了历史上的英雄人物尉佗。
赏析:
《秋分一首》以简练而朴实的语言,描绘了秋分时节的景象和人们的生活琐碎。诗中用寥寥几笔勾勒出了自然界的变化,如潮湿的大地、笼罩的迷雾和辽阔的海洋,以及冷冽的剑霜。这些描写既展示了作者对自然景观的敏感,又通过自然景观来抒发自己的情感。
诗人在描写人们的生活时,以农民为主要形象。他们在秋分时节忙于整修轮囷和马栈,以准备即将到来的寒冷季节。此外,诗人还提到了保养牛衣,这是一种对农业生产的关注,也体现了诗人对庶民生活的关怀。
在诗的结尾,诗人以延陵皋泽和溱洧作对比,表达了对中原的思念之情。延陵皋泽被赞美为一个美丽的地方,而溱洧则被暗示为中原的象征。通过这种比喻,诗人将自己的感情与历史上的英雄人物尉佗相联系,显示了对中原文化和英雄人物的敬仰。
整首诗以简洁明快的语言,展示了作者对秋分时节和人们生活的细腻观察和真挚情感。通过对自然景观和生活细节的描写,诗人表达了对大自然和人类生活的热爱和关怀,同时也寄托了对中原文化和历史英雄的思念之情。
“好住延陵皋泽去”全诗拼音读音对照参考
qiū fēn yī shǒu
秋分一首
chǔ shī lán hūn jìn hǎi duō, jiàn shuāng qīng guā shǒu qīn mó.
礎湿岚昏近海多,剑霜清刮手亲磨。
lún qūn mǎ zhàn fēi nàn zhěng, suǒ mò niú yī qiě wù ā.
轮囷马栈非难整,索漠牛衣且勿呵。
hǎo zhù yán líng gāo zé qù, qiáng tóng qín wěi jì rén guò.
好住延陵皋泽去,强同溱洧济人过。
zuò lìng yōu gǔ hái qiáo mù, gǎn lùn zhōng yuán yù wèi tuó.
坐令幽谷还乔木,感论中原喻尉佗。
“好住延陵皋泽去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。