“箬下浮君霜露旦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“箬下浮君霜露旦”全诗
赎尔典裘扃户牖,饶伊夹幕閟娟柔。
{上艹下登}蓑廛肆斗牢落,泞潦穷途强释愁。
箬下浮君霜露旦,岂应虚诧钓诗钩。
分类:
《秋冷一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《秋冷一首》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
秋天的寒冷,岚烟朦胧,雨不断地吹过。凋谢的花草堆满了陂水的岸头。我赎回了你的典裘,关上了门窗,给你带来了温柔和温暖。
茅舍和廉价的衣物成了我栖身之所,我忍受着泥泞和窘迫,努力放下烦恼。在箬帘下,你的容颜在清晨的露水中浮现,我不禁想起了垂钓时的虚幻和诧异。
这首诗词描绘了一个秋日的景象,以及作者内心的情感和思考。雨水、岚烟和残枝败叶构成了一幅寂静而凄凉的画面,暗示了季节的转变和生命的褪去。通过描述残卉折槎和冷风吹过的景象,表达了作者对逝去时光和悲伤的思绪。
然而,诗的后半部分转折出现了希望和温暖的元素。作者通过表达对某人的关怀和爱护,传递出秋天中的一丝温暖。赎回典裘、关上门窗象征着保护与安慰,给人以一种安稳和宁静的感觉。
最后,诗人通过描述箬帘下的景象,借垂钓虚诧的比喻,表达了对于诗歌创作的思考。作者认为诗歌应该能够捕捉到瞬间的美丽和真实,但又不应该被诗词技巧所束缚,以免失去真正的诗意。
整首诗词通过描绘秋天的凄凉与温暖,以及对诗歌创作的思考,展现了苏籀独特的情感表达和对生活的感悟。
“箬下浮君霜露旦”全诗拼音读音对照参考
qiū lěng yī shǒu
秋冷一首
lán yān dàn dàn yǔ sōu sōu, cán huì zhé chá bēi shuǐ tóu.
岚烟澹澹雨飕飕,残卉折槎陂水头。
shú ěr diǎn qiú jiōng hù yǒu, ráo yī jiā mù bì juān róu.
赎尔典裘扃户牖,饶伊夹幕閟娟柔。
shàng cao xià dēng suō chán sì dòu láo luò, nìng lǎo qióng tú qiáng shì chóu.
{上艹下登}蓑廛肆斗牢落,泞潦穷途强释愁。
ruò xià fú jūn shuāng lù dàn, qǐ yīng xū chà diào shī gōu.
箬下浮君霜露旦,岂应虚诧钓诗钩。
“箬下浮君霜露旦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。