“惶惑少年士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惶惑少年士”全诗
婉腻讵如玉,凌风素云裾。
莺燕妬声实,窈心自有夫。
取怜逆万目,白地肠应无。
惶惑少年士,逐麋不顾菟。
倾囊买消渴,借问谁家姝。
分类:
《题南圃一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《题南圃一首》是苏籀创作的一首诗词,描绘了一个美丽妖娆的女子的形象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
妖娆的姿态十五岁已过,
清晨春天初开花蕾。
她的婉约不亚于美玉,
轻盈的衣裙像飘飞的白云。
黄莺和燕子嫉妒她的歌声,
她那温柔的内心自有所爱。
她引起了万千目光的关注,
甚至大地也为她动情。
年轻的士子们感到迷茫和困惑,
追逐麋鹿而不顾荆棘。
他们不惜倾囊买酒来消渴,
并向周围询问,哪家有这样的佳人?
诗意和赏析:
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了一个美丽妖娆的女子的形象,通过细腻的描写展示了她的风姿和魅力。诗中表达了女子的婉约和清丽之美,以及她所引起的众多追随者和羡慕者。她的歌声让黄莺和燕子都感到嫉妒,她的内心则有自己喜爱的人。同时,诗中也揭示了年轻的士子们对这位女子的迷恋和困惑,他们为了追求她,甚至不顾一切。诗的最后几句则暗示了他们为了接近她而不惜花费金钱和努力去寻找她的下落。
这首诗词通过对女子形象的描绘,展现了她的美丽与魅力,同时也反映了当时年轻士子们对美的追求和迷恋。整首诗词以细腻而优美的语言,凸显了女子的清丽和动人之处,通过对自然景物的隐喻,加强了她的美丽形象。同时,诗中也蕴含了对爱情的追求和执着的描绘,以及对年轻士子们的心理状态的反映。整体而言,这首诗词展示了苏籀的高超写作技巧和对美的独特感悟,具有很高的艺术价值。
“惶惑少年士”全诗拼音读音对照参考
tí nán pǔ yī shǒu
题南圃一首
yāo xián shí wǔ yú, qīng chūn pò guā chū.
妖嫺十五余,清春破瓜初。
wǎn nì jù rú yù, líng fēng sù yún jū.
婉腻讵如玉,凌风素云裾。
yīng yàn dù shēng shí, yǎo xīn zì yǒu fū.
莺燕妬声实,窈心自有夫。
qǔ lián nì wàn mù, bái dì cháng yīng wú.
取怜逆万目,白地肠应无。
huáng huò shào nián shì, zhú mí bù gù tú.
惶惑少年士,逐麋不顾菟。
qīng náng mǎi xiāo kě, jiè wèn shuí jiā shū.
倾囊买消渴,借问谁家姝。
“惶惑少年士”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。