“去去南峦苍狗云”的意思及全诗出处和翻译赏析

去去南峦苍狗云”出自宋代苏籀的《临双溪一首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù qù nán luán cāng gǒu yún,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“去去南峦苍狗云”全诗

《临双溪一首》
汪汪西步桃花候,去去南峦苍狗云
日暖汀沙牧人梦,春嬉凫鹜野夫芹。
缭郛左右交流浍,彼岸烟昏涨梓枌。
颔首悠然辨真趣,会心比况有奇闻。

分类:

《临双溪一首》苏籀 翻译、赏析和诗意

《临双溪一首》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
汪汪西步桃花候,
去去南峦苍狗云。
日暖汀沙牧人梦,
春嬉凫鹜野夫芹。
缭郛左右交流浍,
彼岸烟昏涨梓枌。
颔首悠然辨真趣,
会心比况有奇闻。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的景象,诗人以诗意盎然的笔触展现了大自然的壮丽景色和生机勃勃的春天景象。他用简洁而生动的语言描绘了一幅动人的画面,通过描述桃花盛开、山峦苍翠、牧人安乐、野芹生长等场景,传达了作者对自然景色的欣赏和赞美之情。

赏析:
这首诗词通过描绘自然景色,展示了苏籀细腻的观察力和娴熟的写作技巧。首句“汪汪西步桃花候”,用形象的描写表达了桃花盛开的场景,给人以生动的视觉感受。接着,“去去南峦苍狗云”描绘了遥远山峦和浓厚云雾的景象,给人以广阔和神秘的感觉。

诗的下半部分描绘了一个温暖而宁静的场景,日光照射在汀沙上,牧人在阳光下入梦,春天的游戏中有凫和鹜,野芹在田间生长。这些细腻的描写展示了作者对春天的热爱和对大自然的关注。

最后两句“缭郛左右交流浍,彼岸烟昏涨梓枌。颔首悠然辨真趣,会心比况有奇闻”,描绘了作者在这美景面前的悠然自得和心境的宁静。他凝视着对岸烟雾弥漫的梓枌树,感受到了大自然中的真趣,内心充满了喜悦和赞叹。

整首诗通过对自然景色的描绘,展示了作者对大自然的热爱和对生活的独特感悟,表达了对美好事物的赞美和对幸福生活的向往。这首诗以简洁而深入的语言,让读者感受到了自然的美妙和生命的活力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去去南峦苍狗云”全诗拼音读音对照参考

lín shuāng xī yī shǒu
临双溪一首

wāng wāng xī bù táo huā hòu, qù qù nán luán cāng gǒu yún.
汪汪西步桃花候,去去南峦苍狗云。
rì nuǎn tīng shā mù rén mèng, chūn xī fú wù yě fū qín.
日暖汀沙牧人梦,春嬉凫鹜野夫芹。
liáo fú zuǒ yòu jiāo liú huì, bǐ àn yān hūn zhǎng zǐ fén.
缭郛左右交流浍,彼岸烟昏涨梓枌。
hàn shǒu yōu rán biàn zhēn qù, huì xīn bǐ kuàng yǒu qí wén.
颔首悠然辨真趣,会心比况有奇闻。

“去去南峦苍狗云”平仄韵脚

拼音:qù qù nán luán cāng gǒu yún
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去去南峦苍狗云”的相关诗句

“去去南峦苍狗云”的关联诗句

网友评论


* “去去南峦苍狗云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去去南峦苍狗云”出自苏籀的 《临双溪一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。