“飞翔高下似轻鸥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞翔高下似轻鸥”全诗
渔钓每怀班嗣壑,烟波疑在志和舟。
清时未易忘轩冕,大隐何妨傲葛裘。
应笑龙钟老朝士,飞翔高下似轻鸥。
分类:
《王都尉示及吕丞相柳溪图诗见邀同作走笔奉呈》苏颂 翻译、赏析和诗意
《王都尉示及吕丞相柳溪图诗见邀同作走笔奉呈》是苏颂创作的一首诗词,描绘了柳溪的风景,并表达了诗人对自由自在的生活态度。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
爱君图写柳溪游,
我爱你将柳溪游画出来,
想像濠梁问子休。
想象濠梁(一处山水景色)问候子休(诗人的名字)。
渔钓每怀班嗣壑,
每次钓鱼都让我怀念起班嗣壑(一处山谷),
烟波疑在志和舟。
烟波似乎存在于志和舟(船名)之间。
清时未易忘轩冕,
纯净的时光不会忘记皇家的尊荣,
大隐何妨傲葛裘。
大隐隐居又有什么妨碍自豪的葛裘(粗布衣)。
应笑龙钟老朝士,
应该嘲笑那些龙钟(官员)变老的朝士(士人),
飞翔高下似轻鸥。
在高空中自由飞翔,犹如轻盈的海鸥。
诗意:诗人写下了柳溪的景色,表达了自己对自由自在生活态度的赞美。他想象濠梁问候自己,怀念钓鱼的美好时光,感叹烟波的美丽。他认为纯净的时光不会忘记皇家的尊荣,但大隐隐居同样能够自豪。诗人嘲笑那些官员变老的朝士,认为他们应该像自由自在的鸥鸟一样翱翔。
赏析:这首诗词以描绘柳溪的景色为主线,通过对自然景物的描写,表达了诗人对自由自在生活的向往和赞美。诗中使用了生动的意象,如濠梁、班嗣壑和志和舟,使整首诗具有浓郁的山水意境。诗人通过反衬的手法,将纯净的时光与大隐隐居进行对比,凸显了隐士生活的自由和自豪。最后,诗人以嘲笑老朝士的方式,表达了对传统束缚的抗拒,赞美了自由飞翔的精神。整首诗词通过对自然景物和人生态度的描写,传达了诗人的情感和思想,展示了他对自由和独立的追求。
“飞翔高下似轻鸥”全诗拼音读音对照参考
wáng dū wèi shì jí lǚ chéng xiàng liǔ xī tú shī jiàn yāo tóng zuò zǒu bǐ fèng chéng
王都尉示及吕丞相柳溪图诗见邀同作走笔奉呈
ài jūn tú xiě liǔ xī yóu, xiǎng xiàng háo liáng wèn zi xiū.
爱君图写柳溪游,想像濠梁问子休。
yú diào měi huái bān sì hè, yān bō yí zài zhì hé zhōu.
渔钓每怀班嗣壑,烟波疑在志和舟。
qīng shí wèi yì wàng xuān miǎn, dà yǐn hé fáng ào gé qiú.
清时未易忘轩冕,大隐何妨傲葛裘。
yīng xiào lóng zhōng lǎo cháo shì, fēi xiáng gāo xià shì qīng ōu.
应笑龙钟老朝士,飞翔高下似轻鸥。
“飞翔高下似轻鸥”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。