“空堂蟋蟀吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

空堂蟋蟀吟”出自宋代苏颂的《与诸同僚偶会赋八题·待灯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng táng xī shuài yín,诗句平仄:平平平仄平。

“空堂蟋蟀吟”全诗

《与诸同僚偶会赋八题·待灯》
黄昏蝙蝠飞,空堂蟋蟀吟
相对语未阑,不觉更漏侵。
呼童持短檠,注以兰膏深。
皎皎见寒光,良宵惬予心。

分类:

《与诸同僚偶会赋八题·待灯》苏颂 翻译、赏析和诗意

《与诸同僚偶会赋八题·待灯》是苏颂创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

黄昏时分,蝙蝠在空中飞翔,寂静的房间里蟋蟀在鸣唱。相对坐着,还未言语完毕,不知不觉钟声更漏声已渐渐侵入耳中。我召唤童子拿来短檠(短的檠条,用于点亮灯火),滴上香气浓郁的兰膏。明亮的灯光映照出寒冷的光芒,使我心情愉悦。

这首诗描绘了黄昏时分的景象,表达了作者内心的宁静和愉悦。黄昏时分蝙蝠飞翔,蟋蟀鸣唱,与作者相对而坐。诗中的“相对语未阑”表达了同僚之间言谈未及完成,但时间已经过去。钟声和更漏声的渐渐侵入,使人感受到时光的流逝。然而,作者通过点亮灯火,用兰膏注入檠条中,创造出明亮的光芒,给予了诗人一个愉悦的夜晚。

这首诗通过对细节的描写,传达了作者内心的宁静和愉悦。蝙蝠、蟋蟀、钟声、更漏声等元素构成了一个寂静而温馨的场景。灯火的明亮和兰膏的香气进一步烘托出这种宁静的氛围。诗人对于黄昏时刻的细致观察和感受,以及对于温馨时刻的珍惜,使得这首诗具有了诗情画意的美感。

总体而言,这首诗以细腻的描写和豪放的情感展现了苏颂对于黄昏时刻的独特感受。通过充分利用诗歌语言的韵律和意象,诗人将黄昏时分的景象与内心感受相结合,形成了一幅充满诗意的画面,给人以宁静和愉悦之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空堂蟋蟀吟”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhū tóng liáo ǒu huì fù bā tí dài dēng
与诸同僚偶会赋八题·待灯

huáng hūn biān fú fēi, kōng táng xī shuài yín.
黄昏蝙蝠飞,空堂蟋蟀吟。
xiāng duì yǔ wèi lán, bù jué gēng lòu qīn.
相对语未阑,不觉更漏侵。
hū tóng chí duǎn qíng, zhù yǐ lán gāo shēn.
呼童持短檠,注以兰膏深。
jiǎo jiǎo jiàn hán guāng, liáng xiāo qiè yǔ xīn.
皎皎见寒光,良宵惬予心。

“空堂蟋蟀吟”平仄韵脚

拼音:kōng táng xī shuài yín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空堂蟋蟀吟”的相关诗句

“空堂蟋蟀吟”的关联诗句

网友评论


* “空堂蟋蟀吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空堂蟋蟀吟”出自苏颂的 《与诸同僚偶会赋八题·待灯》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。