“却寻十载曾行地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却寻十载曾行地”全诗
晨装方指南高外,宿馆还趋北斗方。
既乏远谋惭肉食,空将衰鬓冒寒霜。
却寻十载曾行地,风物依然土境荒。
分类:
《发牛山》苏颂 翻译、赏析和诗意
《发牛山》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山坂曲折,道路崎岖,行走多艰难。
虽然已走过了一段路程,但仍然看不到目的地。
清晨出发时,指南针指向了南方高处。
夜宿的客栈,又朝着北斗星的方向前行。
既然没有足够的远见,感到羞愧只能吃一顿简单的饭食。
空有头发已经白了,面对寒霜仍然坚持。
却找到了曾经走过的地方,但周围的风景仍然是贫瘠的土地。
诗意:
《发牛山》这首诗以描绘旅途中的艰辛和迷茫为主题。诗人通过描写山坡蜿蜒曲折、道路阻难的情景,表达了行走的困难和前进的不确定性。诗中描绘了清晨的出发和夜宿的场景,通过指南针和北斗星的方向指引,体现了追寻目标和寻找归宿的艰辛。诗人以自己的亲身经历,抒发了对物质和生活的无奈,以及对岁月流逝和凋零的感慨。
赏析:
《发牛山》以简洁明快的语言,刻画了旅行中的险阻、迷茫和孤独。诗人通过山坡道路的曲折和艰难,表达了行走人生的艰辛和不易。诗中的指南针和北斗星象征着追求方向和归宿的希望,诗人通过这些形象的描绘,表达了对于人生目标的追寻和对生活的希望。诗人在诗中展示了一种追求真理和追求意义的精神,同时也反映了自己对于现实困境和时光流逝的思考和感慨。整首诗以简洁而富有意境的语言,通过山水和旅行的意象,表达了对于人生旅程中困难和迷茫的体悟和思考,给人留下深刻的印象。
“却寻十载曾行地”全诗拼音读音对照参考
fā niú shān
发牛山
shān bǎn yíng yū dào zǔ zhǎng, shù chéng xíng chǔ shàng xiāng wàng.
山坂萦纡道阻长,数程行处尚相望。
chén zhuāng fāng zhǐ nán gāo wài, sù guǎn hái qū běi dǒu fāng.
晨装方指南高外,宿馆还趋北斗方。
jì fá yuǎn móu cán ròu shí, kōng jiāng shuāi bìn mào hán shuāng.
既乏远谋惭肉食,空将衰鬓冒寒霜。
què xún shí zài céng xíng dì, fēng wù yī rán tǔ jìng huāng.
却寻十载曾行地,风物依然土境荒。
“却寻十载曾行地”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。