“秋郊驱弩吏趋迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋郊驱弩吏趋迎”全诗
高阁和铅人暂去,秋郊驱弩吏趋迎。
兰陵郡邑今尤盛,阳羡溪山古有名。
赋政优游多乐事,东园应不负飞觥。
分类:
《送沈学士守毗陵》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送沈学士守毗陵》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
使君已经四十五岁,专程前往鸿都(即京城)辞行。高楼上的铅人已经暂时离开,秋天的乡间,驱使弩吏赶来迎接。兰陵郡邑如今繁盛,阳羡的溪山有着古老的名声。赋税政务宽松,让我可以尽情游玩,东园应该不会辜负我们的欢乐,不会空杯不倒。
诗意:
这首诗词是苏颂送别沈学士前往毗陵的作品。沈学士已经四十五岁,他将担任毗陵的守臣。苏颂描绘了沈学士的离别场景,高楼上的铅人暂时离开,秋天的乡间迎接着他的离去。苏颂表达了对沈学士的祝福和对他所去之地的美好祝愿。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了离别的情景,通过描述具体的环境和场景,展现了离别时的深情厚意。高楼上的铅人象征着沉重的职责,暂时离开表示沈学士即将远离繁忙的政务,驱使弩吏迎接则显示了他的身份地位。兰陵郡邑的繁盛和阳羡溪山的古老名声,表达了苏颂对毗陵地区的美好祝愿。诗词最后提到赋税政务宽松,东园不会空杯不倒,暗示了沈学士在毗陵的生活将会充满乐趣和欢乐。整首诗词情感真挚,描绘了离别时的温情和对未来的期望,展示了苏颂细腻的艺术表达能力。
“秋郊驱弩吏趋迎”全诗拼音读音对照参考
sòng shěn xué shì shǒu pí líng
送沈学士守毗陵
shǐ jūn sì shí wǔ zhuān chéng, xīn xiàng hóng dōu de qǐng xíng.
使君四十五专城,新向鸿都得请行。
gāo gé hé qiān rén zàn qù, qiū jiāo qū nǔ lì qū yíng.
高阁和铅人暂去,秋郊驱弩吏趋迎。
lán líng jùn yì jīn yóu shèng, yáng xiàn xī shān gǔ yǒu míng.
兰陵郡邑今尤盛,阳羡溪山古有名。
fù zhèng yōu yóu duō lè shì, dōng yuán yīng bù fù fēi gōng.
赋政优游多乐事,东园应不负飞觥。
“秋郊驱弩吏趋迎”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。