“向阳渐喜闻南雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向阳渐喜闻南雁”全诗
向阳渐喜闻南雁,炙背何妨问野人。
度漠兼程閒鼠褐,据鞍浓睡侧乌巾。
穷冬荒景逢温煦,自是皇家覆育仁。
分类:
《离广平》苏颂 翻译、赏析和诗意
《离广平》是苏颂在宋代创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
归骑駸駸踏去尘,
数朝晴日暖如春。
向阳渐喜闻南雁,
炙背何妨问野人。
度漠兼程閒鼠褐,
据鞍浓睡侧乌巾。
穷冬荒景逢温煦,
自是皇家覆育仁。
诗意:
这首诗以广平为背景,描述了归途中的骑士和他们的心境。诗人苏颂借景抒发了对春日温暖的喜悦和对归途的期盼。在广平归途的路上,他们渐渐听到了南方飞翔的雁群的叫声,这让他们更加欢喜。诗人在诗中表达了对自然景物的细腻感受,同时也表现了骑士们对乡野生活的向往。
赏析:
《离广平》以其简洁明快的语言和饱满的情感给人留下了深刻的印象。诗中的归骑駸駸踏去尘,描绘了骑士们回归的景象,同时也暗示了他们远离喧嚣的城市,回归自然的意愿。数朝晴日暖如春,描绘了顺利的旅程和温暖的天气,使人感受到春天的气息。向阳渐喜闻南雁,表达了骑士们听到南方飞翔的雁群的叫声后的喜悦和期待。炙背何妨问野人,表明他们对乡村居民的好奇和向往。度漠兼程閒鼠褐,据鞍浓睡侧乌巾,描绘了归途中骑士们的辛劳和疲惫,也表现了他们对田园生活的向往。穷冬荒景逢温煦,自是皇家覆育仁,表达了皇家的恩泽和保护对人民的关怀。
整首诗以简洁明快的语言,描绘了归途中骑士们的心境和对自然乡野的向往,展现了作者对自然的细腻观察和深厚的情感。这首诗词通过自然景物的描绘和人物心境的刻画,传递了对乡村生活和温暖人情的向往,展现了诗人苏颂独特的感受和表达方式。
“向阳渐喜闻南雁”全诗拼音读音对照参考
lí guǎng píng
离广平
guī qí qīn qīn tà qù chén, shù cháo qíng rì nuǎn rú chūn.
归骑駸駸踏去尘,数朝晴日暖如春。
xiàng yáng jiàn xǐ wén nán yàn, zhì bèi hé fáng wèn yě rén.
向阳渐喜闻南雁,炙背何妨问野人。
dù mò jiān chéng xián shǔ hè, jù ān nóng shuì cè wū jīn.
度漠兼程閒鼠褐,据鞍浓睡侧乌巾。
qióng dōng huāng jǐng féng wēn xù, zì shì huáng jiā fù yù rén.
穷冬荒景逢温煦,自是皇家覆育仁。
“向阳渐喜闻南雁”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。