“剔去藓文人乍识”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剔去藓文人乍识”全诗
剔去藓文人乍识,传来墨本字犹完。
六书体法从兹辨,二费声光遂不刊。
何必临池苦萦思,燕间时得坐隅观。
分类:
《寄题吴兴墨妙亭》苏颂 翻译、赏析和诗意
《寄题吴兴墨妙亭》是苏颂在宋代创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对墨妙亭的赞赏和思考,同时也反映了他对传统文化传承的关注。
诗词的中文译文如下:
汉唐的刻石保存在江干,右史(指史馆的职务)勤奋地整理残缺的碑文。清除苔藓后,人们初次认识这些字迹,墨迹保存得仍然完整。从此,六书的字体和书法法则得以辨别,二费(指笔墨纸砚)的声光也因此不会消失。为什么还要在池边辛苦地思索,只需在燕子飞舞的时候坐在角落里观看即可。
这首诗词充满了对古代文化艺术的敬意和对传统文化传承的思考。首先,苏颂提到汉唐的刻石,在江干保存着这些文化遗产,这体现了作者对古代文化的珍视和保护。史官勤奋地整理残缺的碑文,显示出苏颂对历史文献的重视和对传统知识的传承的关注。
其次,诗词中提到墨迹保存完整,六书的字体和书法法则得以辨别。这表明苏颂对传统书法的研究和传承非常重视。他认为墨迹的保存使得人们能够认识和学习古代的书法艺术,进一步传承和发扬六书的字体和书法法则。
最后,诗词的结尾提到作者在燕子飞舞的时候坐在角落里观看,意味着苏颂通过观察自然,尤其是鸟类的行为,来领悟和感悟艺术的真谛。这种观察和思索的方式,使他能够更好地理解和欣赏文化艺术,从而在自己的创作中有所启发。
总的来说,这首诗词展示了苏颂对古代文化和传统艺术的热爱和关注,同时也表达了他对传统文化传承的思索和思考。通过汉唐遗刻、墨迹的保存以及观察自然的方式,他希望能够传承和发扬传统文化,并从中汲取创作的灵感和启示。
“剔去藓文人乍识”全诗拼音读音对照参考
jì tí wú xīng mò miào tíng
寄题吴兴墨妙亭
hàn táng yí kè zài jiāng gān, yòu shǐ yīn qín jí zhuì cán.
汉唐遗刻在江干,右史殷勤辑坠残。
tī qù xiǎn wén rén zhà shí, chuán lái mò běn zì yóu wán.
剔去藓文人乍识,传来墨本字犹完。
liù shū tǐ fǎ cóng zī biàn, èr fèi shēng guāng suì bù kān.
六书体法从兹辨,二费声光遂不刊。
hé bì lín chí kǔ yíng sī, yàn jiān shí dé zuò yú guān.
何必临池苦萦思,燕间时得坐隅观。
“剔去藓文人乍识”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声四寘 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。