“颍水去悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

颍水去悠悠”出自宋代苏颂的《王子直挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐng shuǐ qù yōu yōu,诗句平仄:仄仄仄平平。

“颍水去悠悠”全诗

《王子直挽辞二首》
嗟若时之彦,怀哉昔并游。
十年追几砚,一别见坟丘。
满目皆陈迹,伤心未白头。
风流何处尽,颍水去悠悠

分类:

《王子直挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意

译文:
哀叹时光中的才子,怀念曾经同游的时光。
十年来追逐着几块砚台,一别后再见时已在坟丘。
眼中满是往事的痕迹,心中的伤痛却未使头发变白。
风流的岁月何处尽头,颍水一去不复追悠。

诗意:
这首诗表达了诗人对逝去时光和友谊的思念之情。诗中的“彦”指的是有才华的人,诗人哀叹时光中有才子的稀缺,怀念曾经与他们一同游玩的美好时光。诗人形容自己追逐文学的岁月如同追逐几块砚台,而与朋友分别后再相见时却已在坟墓旁边。眼中所见尽是过去的痕迹,心中的伤痛却未使他的头发变白。诗人感慨风流的岁月无法永恒,颍水一去不复追寻。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了诗人对时光流逝和友情消逝的感慨和思念之情。诗人以深沉的笔触描绘了时光的无情,以及岁月对人事物的变迁和摧毁。诗中的“彦”意味着有才华的人,诗人对才子的珍贵和稀缺心存感叹,也表达了对友谊的深深怀念。通过描述自己追求文学的岁月如同追逐几块砚台,诗人揭示了他对于才华和文学的执着和追求。最后,诗人以颍水的离去象征风流岁月的逝去和无法挽回。整首诗以简洁的语言展示了时光和友情的脆弱与无常,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颍水去悠悠”全诗拼音读音对照参考

wáng zǐ zhí wǎn cí èr shǒu
王子直挽辞二首

jiē ruò shí zhī yàn, huái zāi xī bìng yóu.
嗟若时之彦,怀哉昔并游。
shí nián zhuī jǐ yàn, yī bié jiàn fén qiū.
十年追几砚,一别见坟丘。
mǎn mù jiē chén jī, shāng xīn wèi bái tóu.
满目皆陈迹,伤心未白头。
fēng liú hé chǔ jǐn, yǐng shuǐ qù yōu yōu.
风流何处尽,颍水去悠悠。

“颍水去悠悠”平仄韵脚

拼音:yǐng shuǐ qù yōu yōu
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颍水去悠悠”的相关诗句

“颍水去悠悠”的关联诗句

网友评论


* “颍水去悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颍水去悠悠”出自苏颂的 《王子直挽辞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。