“况复三巴外”的意思及全诗出处和翻译赏析

况复三巴外”出自唐代元稹的《别岭南熊判官》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng fù sān bā wài,诗句平仄:仄仄平平仄。

“况复三巴外”全诗

《别岭南熊判官》
十年常远道,不忍别离声。
况复三巴外,仍逢万里行。
桐花新雨气,梨叶晚春晴。
到海知何日,风波从此生。

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《别岭南熊判官》元稹 翻译、赏析和诗意

《别岭南熊判官》是唐代文学家元稹创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
十年常远道,不忍别离声。
况复三巴外,仍逢万里行。
桐花新雨气,梨叶晚春晴。
到海知何日,风波从此生。

诗意:
这首诗词描绘了诗人元稹与岭南地区的好友熊判官分别的情景。元稹已经离开岭南地区十年之久,经常长时间在远道奔波,此时正要和熊判官分别,他无法忍受分别的声音。更加令他感叹的是,他即将再次踏上漫长的旅途,前往遥远的三巴地区,行程将超过万里。尽管桐花飘落,新雨滋润大地,梨树的叶子在晚春的阳光下闪耀,但元稹的心情却沉重,因为他不知道何时能够回到大海边,而且他预感到将会面临风浪和波澜。

赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人对远离故乡和亲友的痛苦之情。通过描述元稹与熊判官的离别场景,诗人描绘了自己长期奔波于远方的生活状态。他的心中充满了忧伤和无奈,对未来旅程的不确定性也增添了更多的焦虑。诗词中的景物描写以及季节的描绘,如桐花新雨、梨叶晚春,与诗人内心的情感形成了鲜明的对比。这种对比使得诗词中的离别之情更加深刻和凄凉。

此外,诗词中的“三巴外”是指距离岭南地区很远的地方,表达了诗人即将面临的漫长旅途。整首诗词用简练而凝练的语言表达了诗人的思乡之情和对未来的担忧,展示了元稹敏锐的观察力和对人情世故的感知。这首诗词通过细腻的描写和准确的表达,传达了作者内心深处的情感,引发读者对离别和远行的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况复三巴外”全诗拼音读音对照参考

bié lǐng nán xióng pàn guān
别岭南熊判官

shí nián cháng yuǎn dào, bù rěn bié lí shēng.
十年常远道,不忍别离声。
kuàng fù sān bā wài, réng féng wàn lǐ xíng.
况复三巴外,仍逢万里行。
tóng huā xīn yǔ qì, lí yè wǎn chūn qíng.
桐花新雨气,梨叶晚春晴。
dào hǎi zhī hé rì, fēng bō cóng cǐ shēng.
到海知何日,风波从此生。

“况复三巴外”平仄韵脚

拼音:kuàng fù sān bā wài
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况复三巴外”的相关诗句

“况复三巴外”的关联诗句

网友评论

* “况复三巴外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况复三巴外”出自元稹的 《别岭南熊判官》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。