“枢庭慰母慈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“枢庭慰母慈”全诗
生为命妇首,殓用贵臣仪。
铃绋传哀阕,金犀卷赞祠。
攀车泣公辅,行路共齎咨。
分类:
《秦国夫人挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《秦国夫人挽辞二首》是苏颂所作,描绘了秦国夫人在丈夫丧事期间的悲痛和离别之情。以下是对这首诗词的分析:
诗词的中文译文:
第一首:
大国膺朝宠,
枢庭慰母慈。
生为命妇首,
殓用贵臣仪。
第二首:
铃绋传哀阕,
金犀卷赞祠。
攀车泣公辅,
行路共齎咨。
诗意与赏析:
这两首诗词以秦国夫人的视角,表达了她在丈夫去世时的悲伤和别离之情。诗词通过描绘夫人对逝者的深情厚意以及对葬礼仪式的细致描绘,展示了她作为一个贵族妇人在面对丈夫逝世时的哀痛和无奈。
第一首诗词以大国的地位获得皇帝的宠幸,夫人在宫廷中受到安慰,但此刻她的心中只关注母亲的悲痛。她以作为命运中的妇人为自己的地位,意味着她在家庭中承担起了重要的责任。而她要为丈夫的殡葬仪式提供最贵重的仪式。
第二首诗词中,铃绋传哀阕,指的是在葬礼中悬挂丧钟和哀乐,以表达夫人对丈夫的悲伤之情。金犀卷赞祠,描述了夫人所用的珍贵的祭祀器物。攀车泣公辅,表达了夫人在离别时对丈夫的依依不舍,同时也表达了她对亲人的追思之情。行路共齎咨,表示夫人在丧葬期间将与亲友一同前行,共同悼念丈夫。
这首诗词通过描绘夫人在丧期的悲痛和离别情感,展现了她作为一个命运妇人的角色和她对丈夫的深深思念。同时,诗词中对贵族丧葬仪式的细致描绘,凸显了社会地位和仪式的重要性。整体而言,这首诗词以简洁而凝练的语言,传递出夫人深情厚意和对丈夫的哀思,展示了宋代文人对生死和别离的思考与抒发。
“枢庭慰母慈”全诗拼音读音对照参考
qín guó fū rén wǎn cí èr shǒu
秦国夫人挽辞二首
dà guó yīng cháo chǒng, shū tíng wèi mǔ cí.
大国膺朝宠,枢庭慰母慈。
shēng wéi mìng fù shǒu, liàn yòng guì chén yí.
生为命妇首,殓用贵臣仪。
líng fú chuán āi què, jīn xī juǎn zàn cí.
铃绋传哀阕,金犀卷赞祠。
pān chē qì gōng fǔ, xíng lù gòng jī zī.
攀车泣公辅,行路共齎咨。
“枢庭慰母慈”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。