“忽闻行李度南谯”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽闻行李度南谯”出自宋代苏颂的《答陈再次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū wén xíng lǐ dù nán qiáo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“忽闻行李度南谯”全诗

《答陈再次前韵》
牛斗经年望建标,忽闻行李度南谯
仙舟复喜逢元礼,飞御仍烦接子乔。
已试演纶成典册,尚劳分竹偃藩朝。
海沂邂逅诚多幸,继日相过不待招。

分类:

《答陈再次前韵》苏颂 翻译、赏析和诗意

诗词:《答陈再次前韵》

牛斗经年望建标,
忽闻行李度南谯。
仙舟复喜逢元礼,
飞御仍烦接子乔。

已试演纶成典册,
尚劳分竹偃藩朝。
海沂邂逅诚多幸,
继日相过不待招。

中文译文:
多年来,我一直以为牛斗只是用来标示年份的,
却忽然听说你的行李已经到达南谯。
仙舟再次喜悦地迎接了元礼,
飞御仍然烦恼地接待着子乔。

我已经试着演绎了纶成典册,
仍然辛劳地分配竹偃藩朝的职务。
在海沂的邂逅真是多么幸运,
接下来的日子我们不需再约定。

诗意和赏析:
这首诗是苏颂回答陈再次所写的诗词。诗中通过牛斗、行李、仙舟、飞御等象征性的意象,表达了作者对陈再次的喜悦和敬意。

首先,牛斗经年建标一词表达了作者对陈再次多年来的辛勤耕耘和标志性的成就,牛斗代表了年份,暗喻了时间的流逝。接着,忽闻行李度南谯,传递了陈再次远行的消息,行李的到达意味着陈再次的到来,这让作者感到意外和欣喜。

仙舟复喜逢元礼,飞御仍烦接子乔,表达了作者对陈再次的尊敬和喜悦之情。仙舟象征着高贵和神秘,喜逢元礼表示对陈再次的欢迎和庆贺,而飞御烦恼接待子乔则展示了作者对陈再次的关怀和付出。

已试演纶成典册,尚劳分竹偃藩朝,诗中的纶成典册和竹偃藩朝都是指陈再次的重要职务和责任。作者表示自己已经试着演绎了纶成典册,尽管如此,仍然辛劳地分配着竹偃藩朝的职务,展示了作者对陈再次的尊敬和支持。

海沂邂逅诚多幸,继日相过不待招,诗的最后表达了作者对海沂之地的美好和陈再次的幸运。海沂的邂逅意味着意外的相遇和机缘巧合,作者对此表示欣喜和赞叹。继日相过不待招则表示陈再次在海沂的行程已经安排妥当,无需再次约定。

整首诗以简洁的语言表达了作者对陈再次的喜悦、敬意和支持。通过意象的运用,诗中展现了作者对陈再次的关心和祝福,同时传递了诗人对友情和巧合的赞美,给人以温暖、喜悦和美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽闻行李度南谯”全诗拼音读音对照参考

dá chén zài cì qián yùn
答陈再次前韵

niú dòu jīng nián wàng jiàn biāo, hū wén xíng lǐ dù nán qiáo.
牛斗经年望建标,忽闻行李度南谯。
xiān zhōu fù xǐ féng yuán lǐ, fēi yù réng fán jiē zǐ qiáo.
仙舟复喜逢元礼,飞御仍烦接子乔。
yǐ shì yǎn lún chéng diǎn cè, shàng láo fēn zhú yǎn fān cháo.
已试演纶成典册,尚劳分竹偃藩朝。
hǎi yí xiè hòu chéng duō xìng, jì rì xiāng guò bù dài zhāo.
海沂邂逅诚多幸,继日相过不待招。

“忽闻行李度南谯”平仄韵脚

拼音:hū wén xíng lǐ dù nán qiáo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽闻行李度南谯”的相关诗句

“忽闻行李度南谯”的关联诗句

网友评论


* “忽闻行李度南谯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽闻行李度南谯”出自苏颂的 《答陈再次前韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。