“大器何妨更晚成”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大器何妨更晚成”全诗
高谈每及功名际,壮志元无宠辱惊。
天上玉楼须作记,人间白日睹佳城。
伤心宿草东吴路,云水凄凉万古情。
分类:
《龙图阁学士赠银青光禄大夫滕元发挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《龙图阁学士赠银青光禄大夫滕元发挽辞二首》是苏颂创作的一首诗词,描绘了滕元发的壮志豪情和对功名富贵的超然态度。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大器何妨更晚成,
当年师友尽豪英。
高谈每及功名际,
壮志元无宠辱惊。
天上玉楼须作记,
人间白日睹佳城。
伤心宿草东吴路,
云水凄凉万古情。
诗意:
这座大器何妨晚一些完成呢,
当年的师长和友朋都成就了辉煌。
每当谈及功名富贵,
我壮志高飞,不为荣辱所动。
玉楼之上应该记录我辛勤的历程,
人世间将会见证我美好的成就。
伤心的是,我曾在东吴征途上经历过苦痛,
云水之间的寂寥凄凉留存了万古的情感。
赏析:
《龙图阁学士赠银青光禄大夫滕元发挽辞二首》这首诗描绘了滕元发的人生经历和他对功名富贵的看法。诗中以简洁而深刻的语言表达了作者对滕元发的钦佩和敬意。
诗的开头,苏颂以“大器何妨更晚成”来形容滕元发,意味着他的才华和成就并不受时间的限制,暗示滕元发的未来将会更加辉煌。
接着,诗人提及了滕元发的师长和友朋,“当年师友尽豪英”,表达了他们在滕元发成就中的重要作用,也凸显了滕元发身上的豪情壮志。
然后,苏颂谈及滕元发对功名富贵的态度,“高谈每及功名际,壮志元无宠辱惊”,表明滕元发对功名富贵并不执着,他的志向高远,不为外界的荣辱所动摇。
接下来的两句“天上玉楼须作记,人间白日睹佳城”,表达了苏颂对滕元发的期望和对他美好未来的祝福,认为他的成就应该被记录在天上的玉楼之中,让人们能够见证他的辉煌成就。
最后两句“伤心宿草东吴路,云水凄凉万古情”,描绘了滕元发过去在东吴征途上的艰辛和苦痛,表达了他的辛酸心情,同时也展示了作者对滕元发的同情和思念之情。
整首诗以简练的语言、深刻的意境,展现了滕元发的坚毅和追求,同时也表达了作者对滕元发的赞美和祝福,将读者带入了一个充满豪情壮志的氛围中,让人们感受到了诗人对滕元发人生经历的思考和感慨。
“大器何妨更晚成”全诗拼音读音对照参考
lóng tú gé xué shì zèng yín qīng guāng lù dài fu téng yuán fā wǎn cí èr shǒu
龙图阁学士赠银青光禄大夫滕元发挽辞二首
dà qì hé fáng gèng wǎn chéng, dāng nián shī yǒu jǐn háo yīng.
大器何妨更晚成,当年师友尽豪英。
gāo tán měi jí gōng míng jì, zhuàng zhì yuán wú chǒng rǔ jīng.
高谈每及功名际,壮志元无宠辱惊。
tiān shàng yù lóu xū zuò jì, rén jiān bái rì dǔ jiā chéng.
天上玉楼须作记,人间白日睹佳城。
shāng xīn sù cǎo dōng wú lù, yún shuǐ qī liáng wàn gǔ qíng.
伤心宿草东吴路,云水凄凉万古情。
“大器何妨更晚成”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。