“知君有意论骚雅”的意思及全诗出处和翻译赏析

知君有意论骚雅”出自宋代苏颂的《走笔次韵察推见别二篇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhī jūn yǒu yì lùn sāo yǎ,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“知君有意论骚雅”全诗

《走笔次韵察推见别二篇》
老爱诗书志益坚,不成鱼网谩临渊。
幽居喜见新松菊,病目愁看旧简编。
事任间忙常自适,心忘毁誉敢求全。
知君有意论骚雅,何日从容话极玄。

分类:

《走笔次韵察推见别二篇》苏颂 翻译、赏析和诗意

《走笔次韵察推见别二篇》是宋代苏颂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

老爱诗书志益坚,
年岁渐长,我对于诗书的热爱与志向愈加坚定,
不成鱼网谩临渊。
我明白不能仅仅像鱼儿逆流而上,对深渊的探索只停留在表面。

幽居喜见新松菊,
我喜欢隐居在幽静的地方,欣赏着新长出的松树和菊花,
病目愁看旧简编。
然而,因为疾病的缘故,我忧愁地看着旧时的手稿编纂。

事任间忙常自适,
我在忙碌的事务中自我调适,
心忘毁誉敢求全。
我忘却了对毁誉的计较,敢于追求完美。

知君有意论骚雅,
我知道你对于文学与雅致有深意的论述,
何日从容话极玄。
期待有一天我们可以从容地讨论极为深奥的诗词之道。

这首诗词表达了苏颂对于诗书的热爱和对于深奥文学的追求。他坚持自己的志向,不愿被表面的功利所束缚,而是更加关注内心的追求。他在疾病的困扰下仍然保持着对美的敏感,并以此为慰藉。他在繁忙的生活中找到了平衡,忘记了外界的赞誉与批评,追求内心的满足与完美。他对于友人的欣赏与期待,展示了他对于与他人共同追求文学雅致的渴望。整首诗词流畅、含蓄,表达了作者内心深处的情感和对于人生追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“知君有意论骚雅”全诗拼音读音对照参考

zǒu bǐ cì yùn chá tuī jiàn bié èr piān
走笔次韵察推见别二篇

lǎo ài shī shū zhì yì jiān, bù chéng yú wǎng mán lín yuān.
老爱诗书志益坚,不成鱼网谩临渊。
yōu jū xǐ jiàn xīn sōng jú, bìng mù chóu kàn jiù jiǎn biān.
幽居喜见新松菊,病目愁看旧简编。
shì rèn jiān máng cháng zì shì, xīn wàng huǐ yù gǎn qiú quán.
事任间忙常自适,心忘毁誉敢求全。
zhī jūn yǒu yì lùn sāo yǎ, hé rì cóng róng huà jí xuán.
知君有意论骚雅,何日从容话极玄。

“知君有意论骚雅”平仄韵脚

拼音:zhī jūn yǒu yì lùn sāo yǎ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“知君有意论骚雅”的相关诗句

“知君有意论骚雅”的关联诗句

网友评论


* “知君有意论骚雅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知君有意论骚雅”出自苏颂的 《走笔次韵察推见别二篇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。