“行藏无意但随时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行藏无意但随时”全诗
角壳蜗牛初就舍,驯鸥海客已忘机。
缄收卷轴尘生蠹,合和丹丸醭有衣。
久冒宠荣无所补,敢烦从事叹巍巍。
分类:
《走笔次韵察推见别二篇》苏颂 翻译、赏析和诗意
《走笔次韵察推见别二篇》是苏颂创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
行藏无意但随时,
不为人知我者稀。
角壳蜗牛初就舍,
驯鸥海客已忘机。
这首诗以自然界中的角壳蜗牛和驯鸥为主题,表达了作者对无欲无求、超脱尘世的追求和态度。诗中的"行藏无意但随时"意味着作者行为自然,无所追求,不受外界的干扰和束缚。他的行为和内心都是不为人所知的,显得很稀少。"角壳蜗牛初就舍"表明作者认同蜗牛舍弃角壳的行为,视其为追求宁静自在的象征。而"驯鸥海客已忘机"则表达了作者对自由无拘的生活态度,像驯养的鸥鸟一样,在海上自由翱翔,已经忘却了尘世的牵绊。
缄收卷轴尘生蠹,
合和丹丸醭有衣。
久冒宠荣无所补,
敢烦从事叹巍巍。
接下来的几句诗描述了作者对名利和功成名就的淡漠态度。"缄收卷轴尘生蠹"意味着作者的著作被尘封了,生出了蠹虫,暗示着他的作品被遗忘和轻视。"合和丹丸醭有衣"暗指作者不追求世俗的奢华和荣华富贵。他的内心深处,不需要外物的补充。最后两句"久冒宠荣无所补,敢烦从事叹巍巍"表达了作者对长期以来受到的宠爱和荣誉的冷淡态度,宁愿选择超然自在的生活,也不愿去追逐虚名和功利,对繁琐的世事感到叹息和厌倦。
整首诗以简洁的词语表达了作者对超然自适、追求内心自在和超脱尘俗的追求。通过对角壳蜗牛和驯鸥的描绘,表现了作者对自由、宁静和无拘无束生活的向往。同时,揭示了作者对名利和功成名就的淡漠态度,展现了他对浮华世俗的冷漠和超越的态度。整首诗词在简洁明快的语言中,传达了一种超然境界和追求内心真实自我的精神。
“行藏无意但随时”全诗拼音读音对照参考
zǒu bǐ cì yùn chá tuī jiàn bié èr piān
走笔次韵察推见别二篇
xíng cáng wú yì dàn suí shí, bù wéi rén zhī wǒ zhě xī.
行藏无意但随时,不为人知我者稀。
jiǎo ké wō niú chū jiù shě, xún ōu hǎi kè yǐ wàng jī.
角壳蜗牛初就舍,驯鸥海客已忘机。
jiān shōu juàn zhóu chén shēng dù, hé hé dān wán bú yǒu yī.
缄收卷轴尘生蠹,合和丹丸醭有衣。
jiǔ mào chǒng róng wú suǒ bǔ, gǎn fán cóng shì tàn wēi wēi.
久冒宠荣无所补,敢烦从事叹巍巍。
“行藏无意但随时”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。