“何因欲曙游”的意思及全诗出处和翻译赏析

何因欲曙游”出自唐代元稹的《欲曙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yīn yù shǔ yóu,诗句平仄:平平仄仄平。

“何因欲曙游”全诗

《欲曙》
江堤阅暗流,漏鼓急残筹。
片月低城堞,稀星转角楼。
鹤媒华表上,sV鵊柳枝头。
不为来趋府,何因欲曙游

分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《欲曙》元稹 翻译、赏析和诗意

诗词《欲曙》是唐代元稹创作的作品,描写了作者在江堤上观赏夜景的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

欲曙

江堤阅暗流,漏鼓急残筹。
片月低城堞,稀星转角楼。
鹤媒华表上,sV鵊柳枝头。
不为来趋府,何因欲曙游。

中文译文:
欲曙

我站在江堤上,观赏着暗流的流动,
滴漏声急促地残留在空中。
月亮微弱地悬挂在城堞的下方,
星星稀少地转动在角楼上。
一只鹤停在华表的上面,
一只雀停在柳枝的尖端。
我无需跑去朝廷效力,
只因为心中渴望在黎明前游玩。

诗意:
这首诗描绘了作者在江堤上欣赏夜景的心境和情感。诗人站在江堤上,观察着暗流的流动,听着漏鼓声,这些细微的声音让他感到时间的紧迫和生命的有限。在夜空中,月亮微弱地悬挂在城堞下方,星星稀疏地转动在角楼上,构成了恬静而祥和的夜景。诗人在这样的环境中感受到内心的平静和宁静,不必急于去朝廷效力,只因为他渴望在日出前游玩。

赏析:
这首诗以简洁明了的语言和细腻的意境描绘了夜间江堤的景色和作者的心情。通过对自然环境的描写,诗人表达了内心平静和宁静的感受。同时,他以纯粹的意境来表达对美好时光的追求,不为权势名利,而是渴望在清晨到来之前,独自欣赏夜晚的美景。整首诗情感真挚,给人以宁静、安逸的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何因欲曙游”全诗拼音读音对照参考

yù shǔ
欲曙

jiāng dī yuè àn liú, lòu gǔ jí cán chóu.
江堤阅暗流,漏鼓急残筹。
piàn yuè dī chéng dié, xī xīng zhuǎn jiǎo lóu.
片月低城堞,稀星转角楼。
hè méi huá biǎo shàng, sV jiá liǔ zhī tóu.
鹤媒华表上,sV鵊柳枝头。
bù wéi lái qū fǔ, hé yīn yù shǔ yóu.
不为来趋府,何因欲曙游。

“何因欲曙游”平仄韵脚

拼音:hé yīn yù shǔ yóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何因欲曙游”的相关诗句

“何因欲曙游”的关联诗句

网友评论

* “何因欲曙游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何因欲曙游”出自元稹的 《欲曙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。