“西风惯识古谯楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风惯识古谯楼”全诗
金汤城壁休清野,玉帐英雄未白头。
霜草万家人冷落,冻云千叠雁绸缪。
中原日即难修整,且对屯兵说近愁。
分类:
《登海陵城》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《登海陵城》是宋代诗人宋伯仁的作品。这首诗描绘了一个古老城市的壮丽景色,流露出作者对时光荏苒、战乱频繁的时代的感慨和忧虑。
译文:
每年秋天,淮楚地区的景色变幻无穷,
西风常常吹过古老的谯楼。
金汤城墙上的野草不再繁茂,
英雄们的玉帐中还未出现白发。
寒霜覆盖的大地上,人们冷落而凄凉,
冰冷的云彩中,成千上万只雁群纷飞。
中原地区的百姓难以安居乐业,
更不用说那些屯兵的士兵们,他们身陷困境,倍感忧愁。
赏析:
这首诗以描写自然景色的手法,抒发了对时代动荡和人民苦难的关切之情。通过景物的描绘,传达了岁月更迭的无常感和战争带来的困境。在这首诗中,作者通过对自然景物的描绘,暗示了社会的动荡和人民的疾苦。古老的城市、秋天的景色、吹过的西风、冷落的人们,都成为了表达作者内心情感的象征。
诗中的“金汤城壁休清野”一句,以城墙上荒凉景象的描绘,呈现出战乱频繁的景象,城市的繁荣已成往事。而“玉帐英雄未白头”一句,则表现了英雄们依然年轻,他们仍在为国家和人民奋斗,尽管时光已不再宽容。
诗的后半部分,则通过描绘大地的荒凉和飞翔的雁群,凸显了人们的冷落和困苦。中原地区的百姓难以安居乐业,屯兵的士兵们也倍感忧愁。这种描写不仅传达了作者对时代的担忧,也表达了对人民疾苦的同情之情。
《登海陵城》这首诗以简洁、凄美的语言,揭示了时代的动荡和人民的疾苦。通过对自然景物的描绘,诗人展现了他对战乱时代的思考和关切,呼唤社会的安定与和平,寄托了对美好未来的向往。
“西风惯识古谯楼”全诗拼音读音对照参考
dēng hǎi líng chéng
登海陵城
huái chǔ nián nián yī fān qiū, xī fēng guàn shí gǔ qiáo lóu.
淮楚年年一番秋,西风惯识古谯楼。
jīn tāng chéng bì xiū qīng yě, yù zhàng yīng xióng wèi bái tóu.
金汤城壁休清野,玉帐英雄未白头。
shuāng cǎo wàn jiā rén lěng luò, dòng yún qiān dié yàn chóu móu.
霜草万家人冷落,冻云千叠雁绸缪。
zhōng yuán rì jí nán xiū zhěng, qiě duì tún bīng shuō jìn chóu.
中原日即难修整,且对屯兵说近愁。
“西风惯识古谯楼”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。