“等闲西上欲何之”的意思及全诗出处和翻译赏析

等闲西上欲何之”出自宋代宋伯仁的《送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:děng xián xī shàng yù hé zhī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“等闲西上欲何之”全诗

《送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎》
一双芒鞋一橐诗,等闲西上欲何之
青原山下家虽远,黄鹤楼前笛未吹。
秋壑最宜秋到后,月窗当趁月明时。
问君如见调羹手,说寄梅花寄阿谁。

分类:

《送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎》宋伯仁 翻译、赏析和诗意

送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎

一双芒鞋一橐诗,
等闲西上欲何之。
青原山下家虽远,
黄鹤楼前笛未吹。

秋壑最宜秋到后,
月窗当趁月明时。
问君如见调羹手,
说寄梅花寄阿谁。

中文译文:

送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎

一双芒鞋一橐诗,
等闲西上欲何之。
青原山下家虽远,
黄鹤楼前笛未吹。

秋壑最宜秋到后,
月窗当趁月明时。
问君如见调羹手,
说寄梅花寄阿谁。

诗意和赏析:

这首诗是宋代文人宋伯仁所作,题目为《送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎》。诗中描绘了一位秀才的旅程和他对友人的问候。

诗的开端,作者提到了秀才带着一双芒鞋和一橐诗,表示他只有简单的行囊和文学才华。接着,他表示秀才即将西行,但不清楚目的地是何方,暗示秀才对未来充满了迷茫和疑惑。

接下来的两句描写了青原山下,尽管家在远方,但秀才仍然踏上了旅途。黄鹤楼前的笛声未曾吹响,意味着秀才离开时并没有受到华丽的送别,只有寂静和无声。

接着,诗人表达了秋壑最宜秋到后的意境,意味着秀才的行程将在秋天抵达,因为秋天是大自然变幻最美的季节。月窗当趁月明时,表示秀才应该在月明之夜抵达目的地,以便能够欣赏到美丽的月光。

最后两句是作者对友人的问候和祝福。作者问友人是否看到了他寄去的调羹手,这里的调羹手暗指诗作,表达了作者对友人欣赏自己才华的期望。说寄梅花寄阿谁,表明作者希望友人能够转告诗中的思念之情,并向某人寄去梅花,梅花象征着坚韧和纯洁。

整首诗以简洁明了的语言描绘了一个秀才的旅程和作者对友人的问候。通过描绘秋天的景色和寄托情感于自然之中,表达了作者对友人的思念和祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“等闲西上欲何之”全诗拼音读音对照参考

sòng lú líng wáng yuè chuāng xiù cái zhī wǔ chāng yè qiū hè jiǎ shì láng
送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎

yī shuāng máng xié yī tuó shī, děng xián xī shàng yù hé zhī.
一双芒鞋一橐诗,等闲西上欲何之。
qīng yuán shān xià jiā suī yuǎn, huáng hè lóu qián dí wèi chuī.
青原山下家虽远,黄鹤楼前笛未吹。
qiū hè zuì yí qiū dào hòu, yuè chuāng dāng chèn yuè míng shí.
秋壑最宜秋到后,月窗当趁月明时。
wèn jūn rú jiàn tiáo gēng shǒu, shuō jì méi huā jì ā shuí.
问君如见调羹手,说寄梅花寄阿谁。

“等闲西上欲何之”平仄韵脚

拼音:děng xián xī shàng yù hé zhī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“等闲西上欲何之”的相关诗句

“等闲西上欲何之”的关联诗句

网友评论


* “等闲西上欲何之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“等闲西上欲何之”出自宋伯仁的 《送庐陵王月窗秀才之武昌谒秋壑贾侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。