“底处桃源堪避世”的意思及全诗出处和翻译赏析
“底处桃源堪避世”全诗
故乡失业荆榛满,客子长饥雨雪频。
底处桃源堪避世,何人橘里得藏身。
朝家细核丁黄籍,食指虽多无绢银。
分类:
《春日即事》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《春日即事》是宋代舒岳祥创作的诗词作品。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天的日子已经过去,
灯火的夜晚和花朝的白昼都已逝去,
石头上的泉水依旧流淌,
槐树上的火光又将重新点燃。
我的故乡失去了工作机会,
荆棘和杂草遍布了每个角落,
作为客人的我长时间饱受饥饿之苦,
雨雪频繁地降临。
底下有一个桃源,
可以作为避世之地,
但是谁能在橘树林中找到安身之地呢?
朝廷家庭的细微核算,
黄籍上的丁税虽然很多,
但是食指虽然丰富,
却没有丝绢和银子。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的景象,以及作者对生活困境的思考和感慨。诗中通过描写灯火花朝的过去和石泉槐火的再次点燃,表达了时间的流转和生活的变迁。作者以故乡失业和作为客人的困境,表达了对社会现实的关注和对困境的无奈。描绘了荆棘满布的故乡和长时间的饥饿,强调了作者身世之艰辛。在诗的结尾,作者提到桃源和橘树,抒发了对避世之地的向往和对安身立命之所的渴望。最后,通过对朝廷家庭的细微核算和食指虽多却缺乏丝绢和银子的描述,揭示了社会阶层的不平等和贫富差距。
这首诗词以简练的语言和生动的意象,表达了作者对社会现实和个人遭遇的思考和感情。通过对自然景象和社会现实的交融,揭示了人生的艰辛和对理想境界的追求。整首诗意充沛,既有对现实的批判和无奈,又有对理想的追求和向往,展现了舒岳祥独特的艺术风格和情感表达能力。
“底处桃源堪避世”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jí shì
春日即事
dēng xī huā zhāo dōu yǐ guò, shí quán huái huǒ yòu jiāng xīn.
灯夕花朝都已过,石泉槐火又将新。
gù xiāng shī yè jīng zhēn mǎn, kè zǐ cháng jī yǔ xuě pín.
故乡失业荆榛满,客子长饥雨雪频。
dǐ chǔ táo yuán kān bì shì, hé rén jú lǐ dé cáng shēn.
底处桃源堪避世,何人橘里得藏身。
cháo jiā xì hé dīng huáng jí, shí zhǐ suī duō wú juàn yín.
朝家细核丁黄籍,食指虽多无绢银。
“底处桃源堪避世”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。