“窗间月死生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“窗间月死生”全诗
寻梅何处好,随意自溪行。
酒债应无数,灯花各有情。
明朝江上路,风雪一诗成。
分类: 寻梅
《十一月初三日夜有兴寻梅》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《十一月初三日夜有兴寻梅》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
树下春来往,窗间月死生。
寻梅何处好,随意自溪行。
酒债应无数,灯花各有情。
明朝江上路,风雪一诗成。
诗意:
这是一个在十一月初三的夜晚,舒岳祥寻花触景而发,写下了这首诗。诗人在诗中描绘了春天来临树下的景象,窗间月亮的变化,以及他自由自在地漫步溪边寻找梅花的情景。他通过描写酒债和灯花,表达了人世间无数的人情冷暖和各种各样的情感。最后,诗人预示明天早晨他将踏上江上的旅途,通过风雪的磨砺,将会有一首新的诗篇问世。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了一个寻花觅梅的夜晚,展现了舒岳祥独特的诗意和情感。他通过诗中的景物和情感的对比,传达了对自然和人情的感悟。树下春来往,窗间月死生的对比,呈现出春天的生机和月亮的变幻,突出了时间和生命的无常。寻梅何处好,随意自溪行的自由态度,表达了诗人对自然的热爱和追求。诗中的酒债和灯花象征着人世间的纷繁琐事和各种情感,体现了人情冷暖和世事无常的主题。最后,诗人以明朝江上路,风雪一诗成的形象,展示了诗人对未来的期许和创作的决心。
整首诗词以简练而质朴的笔触,运用了对比和意象的手法,展示了作者对自然和人情的感悟。舒岳祥以独特的视角和深厚的情感描绘了寻花觅梅的情景,将读者带入了一个寂静而富有诗意的夜晚。这首诗词既展示了作者对自然景物的细腻观察和感悟,也表达了对人情世故和未来的思考和期许,具有较高的艺术价值。
“窗间月死生”全诗拼音读音对照参考
shí yī yuè chū sān rì yè yǒu xìng xún méi
十一月初三日夜有兴寻梅
shù xià chūn lái wǎng, chuāng jiān yuè sǐ shēng.
树下春来往,窗间月死生。
xún méi hé chǔ hǎo, suí yì zì xī xíng.
寻梅何处好,随意自溪行。
jiǔ zhài yīng wú shù, dēng huā gè yǒu qíng.
酒债应无数,灯花各有情。
míng cháo jiāng shàng lù, fēng xuě yī shī chéng.
明朝江上路,风雪一诗成。
“窗间月死生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。