“秋深客子更愁颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋深客子更愁颜”全诗
晴日暖几真得所,游丝野马与俱閒。
舞经林苑莺衔去,飞去帘栊燕掠还。
莫把芦花来比拟,秋深客子更愁颜。
分类:
《杨花》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《杨花》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是《杨花》的中文译文、诗意和赏析。
杨花飘落在青楼外,宛如浮影漂浮在紫色的街巷间。晴朗的日子温暖而真实,游丝与野马一同悠闲地飘舞着。舞动的杨花经过林苑,莺鸟捧着它们飞走,帘栊间的燕子又飞回来。请不要将芦花与杨花相提并论,因为深秋时节,客人们更加忧愁。
诗词通过描绘杨花的景象,表达了生活中的一抹美好与忧愁。杨花在飘落中带来轻盈、飘逸的感觉,与青楼的浮影相呼应,展现了宋代都市生活的繁华与缥缈。晴日的温暖与真实使人感到宜人,游丝与野马的悠闲更凸显出一种自由自在的心境。莺鸟捧着舞动的杨花飞走,燕子又飞回来,呈现出一幅生动的自然画面。诗人警示读者不要将芦花与杨花相提并论,因为秋深时节客人们更加忧愁,从而传达出一种凄凉的情感。
《杨花》以简洁而质朴的笔触,展示了诗人对现实生活中瞬间美与忧愁的敏锐触感。通过对自然景物的描绘,诗人在情感层面上表达了对生活的感悟和思考。这首诗词以其细腻的描写和富有意境的表达,让读者在感受美的同时,也能感受到生活的无常和人生的沧桑。
“秋深客子更愁颜”全诗拼音读音对照参考
yáng huā
杨花
duàn rōng rǎn rǎn qīng lóu wài, fú yǐng yōu yōu zǐ mò jiān.
断茸冉冉青楼外,浮影悠悠紫陌间。
qíng rì nuǎn jǐ zhēn dé suǒ, yóu sī yě mǎ yǔ jù xián.
晴日暖几真得所,游丝野马与俱閒。
wǔ jīng lín yuàn yīng xián qù, fēi qù lián lóng yàn lüè hái.
舞经林苑莺衔去,飞去帘栊燕掠还。
mò bǎ lú huā lái bǐ nǐ, qiū shēn kè zi gèng chóu yán.
莫把芦花来比拟,秋深客子更愁颜。
“秋深客子更愁颜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。