“细雨幽窗晓露垂”的意思及全诗出处和翻译赏析
“细雨幽窗晓露垂”全诗
雁苗昆石两相宜。
老翁拔白知无用,且为昌蒲镊退髭。
分类:
《为昆石蒲苗删去焦叶戏成》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《为昆石蒲苗删去焦叶戏成》是宋代诗人舒岳祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
细雨从幽窗中飘洒,黎明时分露水滴落。
雁群飞过,蒲苗和昆石相得益彰。
老翁拔去了白发,明白了无用之处,
并且还修整了昌蒲的枝叶,将自己的胡须修剪整齐。
诗意:
这首诗描绘了一个寂静的早晨,轻细的雨滴从幽深的窗户中洒下,清晨的露珠滴落在窗台上。一群雁飞过,与茂盛的蒲苗和美丽的昆石相映成趣。老翁拔去了自己的白发,体悟到了世事无常的道理,他还修剪整齐了昌蒲的枝叶,给自己的胡须修整出整洁的形状。
赏析:
这首诗以细腻的描写展现了清晨的宁静景象,细雨、幽窗、晓露等形象给人带来一种静谧的美感。雁群、蒲苗和昆石的对比烘托出彼此间的和谐共融,显示出大自然中不同事物相互依存的景象。
在最后两句中,老翁拔去白发和修整胡须的行为被用来寄托作者对人生的思考。老翁随着岁月的流逝,懂得了世间事物的虚幻和无常,因此拔去白发象征着对时光的领悟和对世事的看透。修整昌蒲的枝叶和自己的胡须,则表达了对生活的积极态度和对自我修养的追求。
整首诗词以简洁明了的语言表达了对自然和人生的思考,以及对虚幻世界与真实境界的对比。通过细腻的描写和深刻的寓意,诗人将诗意深深地烙印在读者的心间,引发人们对生活、时光和自我修养的思考。
“细雨幽窗晓露垂”全诗拼音读音对照参考
wèi kūn shí pú miáo shān qù jiāo yè xì chéng
为昆石蒲苗删去焦叶戏成
xì yǔ yōu chuāng xiǎo lù chuí.
细雨幽窗晓露垂。
yàn miáo kūn shí liǎng xiāng yí.
雁苗昆石两相宜。
lǎo wēng bá bái zhī wú yòng, qiě wèi chāng pú niè tuì zī.
老翁拔白知无用,且为昌蒲镊退髭。
“细雨幽窗晓露垂”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。