“喜见梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“喜见梅花”全诗
野塘冰上雁,断柳月中鸦。
玉馔寒沙笋,金虀夜雨芽。
开窗有新事,喜见梅花。
分类:
《喜见早梅花》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《喜见早梅花》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
朔雪吹吟屋,
春风驻酒家。
野塘冰上雁,
断柳月中鸦。
玉馔寒沙笋,
金虀夜雨芽。
开窗有新事,
喜见梅花。
诗意:
这首诗描绘了寒冷的冬季即将过去,春天的迹象开始显现的景象。诗人通过几个意象,表达了对春天的期待和喜悦之情。他听着北风吹过房屋,吟唱着即将过去的冬天。春风停留在酒家,仿佛在等待春天的到来。野塘上的冰面上,雁儿已经开始飞翔,月光下的柳树上,乌鸦也在欢快地叫唤。玉米花瓣般的寒沙冒出地面,细小的雨点滋润着幼嫩的芽苗。诗人开窗一看,发现有新的事物发生,他高兴地看到了盛开的梅花。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了冬去春来的过程,展现了诗人对春天的期待和喜悦之情。通过对自然景象的描绘,诗人表达了对繁荣和生机的向往。北风吹过房屋,吟唱着即将过去的冬天,给人一种温暖的感觉。春风留在酒家,为即将到来的春天预留了空间,给人一种期待的氛围。野塘上的雁儿、月下的乌鸦,象征着春天的来临,给人一种生机勃勃的感觉。寒沙冒出地面,夜雨滋润芽苗,预示着春天的生长,给人一种新生的感觉。最后,诗人开窗一看,发现喜见梅花,梅花是春天的象征,也是冬去春来的明证,给人一种喜悦和希望的感觉。
整首诗以简洁的语言展示了冬去春来的过程,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对春天的期盼和喜悦之情。它以生动的意象和清新的语言,唤起读者对春天的向往和对生命力的赞美。
“喜见梅花”全诗拼音读音对照参考
xǐ jiàn zǎo méi huā
喜见早梅花
shuò xuě chuī yín wū, chūn fēng zhù jiǔ jiā.
朔雪吹吟屋,春风驻酒家。
yě táng bīng shàng yàn, duàn liǔ yuè zhōng yā.
野塘冰上雁,断柳月中鸦。
yù zhuàn hán shā sǔn, jīn jī yè yǔ yá.
玉馔寒沙笋,金虀夜雨芽。
kāi chuāng yǒu xīn shì, xǐ jiàn méi huā.
开窗有新事,喜见梅花。
“喜见梅花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。