“昏眼羞同没字碑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昏眼羞同没字碑”全诗
家如元亮贫更好,学抵申公老未衰。
好诗甚似无声画,昏眼羞同没字碑。
买地近来闻闢圃,樊侯种{漆氵换木}未为迟。
分类:
《和正仲送达善归钱塘韵》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《和正仲送达善归钱塘韵》是宋代诗人舒岳祥的作品。这首诗以友谊为主题,表达了作者与友人正仲相聚的喜悦和对友谊的珍视。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
两位客人谈论友情,相会在篆畦处却未有预约。正仲的家庭虽然贫穷,却仍然心情愉快;他的学识虽然追溯到申公子,但仍然精力不减。好的诗歌就像无声的画作,我的眼睛昏花,羞于面对石碑上的字。我最近听说正仲买了一块地,计划开辟园圃,这让我感到非常高兴,因为樊侯早该种植漆树了,没有迟延。
诗意和赏析:
《和正仲送达善归钱塘韵》这首诗以简洁的语言描绘了友谊的美好和作者对友谊的珍视。诗中的两位客人是作者与正仲,他们在篆畦相会,展开友谊的谈话。这种友谊是自然而然的,不需要事先安排,彰显了真挚而纯粹的情感。
作者以正仲为例,表达了对贫穷生活的宽容和乐观。正仲的家境虽然贫穷,但他仍然保持着愉快的心情,这表明了一种积极向上的生活态度。正仲虽然年纪已老,但他的学识却不减当年,与申公子媲美。这体现了对学问的执着和对精神追求的坚持,传递出对知识与智慧的推崇。
诗中提到的好诗如无声的画作,暗示了诗歌的艺术价值和内在美。作者自谦自己的眼力不佳,对于石碑上的字感到羞愧,这表现了作者对于自身才华的谦逊态度。
最后,作者听说正仲买了一块地,计划种植漆树,这一消息使他感到高兴。樊侯指的是樊仲卿,他是一个历史人物,以种植漆树著称。作者认为正仲种植漆树的计划早就应该实施,没有理由拖延,这透露出对友人努力和进取精神的赞赏。
《和正仲送达善归钱塘韵》以简练的语言表达了友谊、乐观和对知识的追求。通过对友谊和生活的描绘,诗人呈现出积极向上的人生态度,并传递出对真挚情感和内在美的赞美。
“昏眼羞同没字碑”全诗拼音读音对照参考
hé zhèng zhòng sòng dá shàn guī qián táng yùn
和正仲送达善归钱塘韵
èr kè lùn jiāo zì yǒu shí, zhuàn qí xiāng huì bù xiāng qī.
二客论交自有时,篆畦相会不相期。
jiā rú yuán liàng pín gèng hǎo, xué dǐ shēn gōng lǎo wèi shuāi.
家如元亮贫更好,学抵申公老未衰。
hǎo shī shén shì wú shēng huà, hūn yǎn xiū tóng méi zì bēi.
好诗甚似无声画,昏眼羞同没字碑。
mǎi dì jìn lái wén pì pǔ, fán hóu zhǒng qī shui huàn mù wèi wèi chí.
买地近来闻闢圃,樊侯种{漆氵换木}未为迟。
“昏眼羞同没字碑”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。