“禅客共知名”的意思及全诗出处和翻译赏析
“禅客共知名”全诗
静坐性情淡,孤眠滋味清。
樵人时识面,禅客共知名。
山色元无垢,溪声自不平。
池荷应足制,山蓣想堪羹。
九日如今近,思君出峡行。
分类:
《和韵寄胡山甫》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《和韵寄胡山甫》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乡心趋老重,见说买山成。
静坐性情淡,孤眠滋味清。
樵人时识面,禅客共知名。
山色元无垢,溪声自不平。
池荷应足制,山蓣想堪羹。
九日如今近,思君出峡行。
诗意:
这首诗以作者寄给胡山甫的和韵之作,表达了作者对乡愁的追忆和对友人的思念之情。诗中描绘了作者在乡间购买山地的喜悦,以及在山中静坐时的宁静淡泊、孤独宁静的滋味。作者与樵人、禅客相识,共同分享这片山水之美。山色纯净无瑕,溪水的声音也自然流畅。诗中还提到了池塘中茂盛的荷花和山中的山蓟,暗示着山野自然之美。最后,作者表达了对九月临近的感慨,思念朋友,希望他能出峡而行。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者对乡土的眷恋和对友人的思念之情。通过描述买山成为乡心的趋向,表达了作者对原乡的向往和回归的愿望。在山中静坐时的性情淡泊、孤独宁静的滋味,反映了作者对自然的热爱和追求内心的宁静。与樵人、禅客相识,共同分享山水之美,彰显了友情和人与自然的和谐共存。诗中的山色无垢、溪声不平,表达了山水的纯净和自然的流动,给人以清新宁静之感。诗末提到的池塘中的荷花和山中的山蓟,则以具体的景物形象点缀诗意,增添了山野自然之美的意境。整首诗情感真挚,意境优美,展示了作者对自然和友情的热爱,并表达了对乡土的眷恋和对远方友人的思念之情。
“禅客共知名”全诗拼音读音对照参考
hé yùn jì hú shān fǔ
和韵寄胡山甫
xiāng xīn qū lǎo zhòng, jiàn shuō mǎi shān chéng.
乡心趋老重,见说买山成。
jìng zuò xìng qíng dàn, gū mián zī wèi qīng.
静坐性情淡,孤眠滋味清。
qiáo rén shí shí miàn, chán kè gòng zhī míng.
樵人时识面,禅客共知名。
shān sè yuán wú gòu, xī shēng zì bù píng.
山色元无垢,溪声自不平。
chí hé yīng zú zhì, shān yù xiǎng kān gēng.
池荷应足制,山蓣想堪羹。
jiǔ rì rú jīn jìn, sī jūn chū xiá xíng.
九日如今近,思君出峡行。
“禅客共知名”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。