“欢喜见梅开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢喜见梅开”全诗
稽留须酒熟,欢喜见梅开。
蜡屐匆匆驻,箯舆故故回。
嘉平犹未尽,且欲举残杯。
分类:
《灯下饮别》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《灯下饮别》是宋代文人舒岳祥的作品。该诗描绘了岁晚时客人思念归去的情景,寒冷的天气中,只有一位好友愿意来相送。主人欢喜地等待着好友的到来,同时享受着美酒和盛开的梅花的美景。然而,好友却匆匆驻足,又快速地回去了。主人感到有些遗憾,但他仍然想举起残余的酒杯,继续留连片刻。
这首诗通过描绘客人的来去和主人的期待与遗憾,展示了岁末时节的离别之情。灯下的相聚与别离成为情感的背景,寓意着人生中短暂的相遇与离别。作者以简洁而富有意境的语言,将情感表达得淋漓尽致。
这首诗的中文译文如下:
岁晚客思去,
天寒子肯来。
稽留须酒熟,
欢喜见梅开。
蜡屐匆匆驻,
箯舆故故回。
嘉平犹未尽,
且欲举残杯。
诗意赏析:
《灯下饮别》通过简洁的语言,表达了人们在岁末时节的离别之情。诗人以岁晚的时节为背景,描述了主人思念归去的客人,期待他的到来。然而,只有一位朋友愿意在寒冷的天气里来相送,使主人感到欢喜。在灯光下,主人与客人相聚,共饮美酒,同时欣赏盛开的梅花。然而,客人匆匆驻足,又匆忙地离去,箯舆驶回。主人感到有些遗憾,但他仍然想举起残余的酒杯,继续留连片刻。诗人通过这种简洁而富有情感的描写,抒发了人生短暂相聚与离别的感慨,以及对欢乐时光的珍惜和希望。
这首诗以寥寥数语,展现了深沉的情感和离别的伤感,同时也蕴含了对美好时光的珍惜和对未来的期待。通过对客人的来去和主人的情感变化的描绘,诗人成功地创造了一种情绪氛围,引发读者对离别与相聚的思考。这种情感的抒发和意境的营造,使得《灯下饮别》成为一首情感真挚、意境深远的佳作。
“欢喜见梅开”全诗拼音读音对照参考
dēng xià yǐn bié
灯下饮别
suì wǎn kè sī qù, tiān hán zi kěn lái.
岁晚客思去,天寒子肯来。
jī liú xū jiǔ shú, huān xǐ jiàn méi kāi.
稽留须酒熟,欢喜见梅开。
là jī cōng cōng zhù, biān yú gù gù huí.
蜡屐匆匆驻,箯舆故故回。
jiā píng yóu wèi jǐn, qiě yù jǔ cán bēi.
嘉平犹未尽,且欲举残杯。
“欢喜见梅开”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。