“沿溪漉明月”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沿溪漉明月”全诗
雁横残笛外,人老夕阳中。
听雪三间永,催梅百榼空。
沿溪漉明月,只在最高峰。
分类:
《余名宴居之室日一枝巢赋诗以自遣》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《余名宴居之室日一枝巢赋诗以自遣》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
世事随流水,年华逐北风。
雁横残笛外,人老夕阳中。
听雪三间永,催梅百榼空。
沿溪漉明月,只在最高峰。
诗意:
这首诗以自我安慰为主题,表达了诗人余名宴居之室的兴趣和情感。诗中通过描绘世事的变迁、岁月的流逝,以及自然景物的变化来表达作者对光阴的感慨和自我安慰。诗人通过感叹自然界的变化,寄托了自己对时光流转的无奈与思考,同时也表达了对自身境遇的抱怨和自我调节的心境。
赏析:
这首诗以流水和北风作为象征,表达了世事的无常和岁月的飞逝。诗中的雁和笛是人世间的一种短暂存在,而残笛外横飞的雁象征着时光的匆匆流逝,人们也在夕阳的余晖中渐渐衰老。雪和梅花则成为时间的见证,听雪纯净而永恒,催梅却空有百榼,暗示了时光的无情和人生的短暂。最后,诗人提到明月,它漉起河水的明亮,只在最高的峰巅闪烁,象征着人们只能在最美好的时刻感受到岁月的美好。
整首诗以自然景物的变化来投射诗人内心的情感,通过对岁月流逝以及人生百态的描绘,表现出对光阴易逝的思考和对时光的感叹。诗人在自然界的景物中找到了自我安慰和调节的力量,表达了对生命短暂性的认识和对人生境遇的接受。这首诗以简洁而深刻的语言,描绘了人生的无常和岁月的流转,给人一种深沉而富有哲理的思考。
“沿溪漉明月”全诗拼音读音对照参考
yú míng yàn jū zhī shì rì yī zhī cháo fù shī yǐ zì qiǎn
余名宴居之室日一枝巢赋诗以自遣
shì shì suí liú shuǐ, nián huá zhú běi fēng.
世事随流水,年华逐北风。
yàn héng cán dí wài, rén lǎo xī yáng zhōng.
雁横残笛外,人老夕阳中。
tīng xuě sān jiān yǒng, cuī méi bǎi kē kōng.
听雪三间永,催梅百榼空。
yán xī lù míng yuè, zhī zài zuì gāo fēng.
沿溪漉明月,只在最高峰。
“沿溪漉明月”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。