“水云如鹤飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“水云如鹤飞”全诗
细观聚散间,动静皆天机。
是物本无心,出处不可期。
我亦尝出岫,不雨竟空归。
师今恐云去,密密关窗扉。
收卷成坐卧,补缀为衲衣。
此中有深意,宴坐添炉霏。
分类:
《失题》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《失题》是宋代舒岳祥的一首诗词。这首诗词通过山云、水云的形象来表达作者对自然景观的观察和感悟。诗中描绘了山云如练般静谧,水云如鹤飞般轻盈的景象。细观察山云和水云的聚散变化,作者认为其中蕴含着天地的运行之机。他指出这些云的存在并不是有意为之,也无法预测其出现的原因和去向。
诗词中,作者通过自己的亲身经历,表达了对自然现象的感悟和对人生的思考。他提到自己曾经登上高山,但是原本期待的雨水最终并没有降下来,整个旅程变得空虚而无果。现在,他担心自己的老师也会离去,于是密闭窗户关上门,躲在房间里,沉浸在思考之中。
作者将这些思考和感悟化为文字,以收卷成坐卧、补缀为衲衣的修行之象。他认为其中蕴含着深邃的意义,而这种意义又增添了宴坐之时炉中烟雾的美感。
整首诗词通过描绘山云、水云和自然景观的变化,抒发了作者对自然和人生的思考。作者以物象寓意,展示了他对自然和人生变化的敏锐观察和深入思考,同时也表达了对离别和时光流转的忧虑和无奈。这首诗词通过抒发内心情感,展现了宋代文人的审美情趣和对自然的热爱,同时也反映了人们对生命和命运的思考。
“水云如鹤飞”全诗拼音读音对照参考
shī tí
失题
shān yún rú liàn jìng, shuǐ yún rú hè fēi.
山云如练静,水云如鹤飞。
xì guān jù sàn jiān, dòng jìng jiē tiān jī.
细观聚散间,动静皆天机。
shì wù běn wú xīn, chū chù bù kě qī.
是物本无心,出处不可期。
wǒ yì cháng chū xiù, bù yǔ jìng kōng guī.
我亦尝出岫,不雨竟空归。
shī jīn kǒng yún qù, mì mì guān chuāng fēi.
师今恐云去,密密关窗扉。
shōu juǎn chéng zuò wò, bǔ zhuì wèi nà yī.
收卷成坐卧,补缀为衲衣。
cǐ zhōng yǒu shēn yì, yàn zuò tiān lú fēi.
此中有深意,宴坐添炉霏。
“水云如鹤飞”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。