“有意西林寻小隐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有意西林寻小隐”全诗
闻师投谒不入巷,知我无人能点茶。
山色一豀连雨色,雪花十里糁松花。
秋声正与公相似,相对忘言定不差。
分类:
《寄慈林交讲师》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《寄慈林交讲师》是宋代舒岳祥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我有意向西林寻找隐士,但东瀼之间无田可与邻家共处。
听说师父前来拜访,却不进入街巷,知道我没有人可以为他沏茶。
山色与连绵的雨色融为一体,雪花飘洒在十里松花间。
秋天的声音正如同公相先生,我们相对而坐,忘却言语,定然不会有差错。
诗意:
这首诗词表达了舒岳祥对寻找隐士和追求内心宁静的向往。他前往西林寻找隐士,但发现周围并没有适合的地方,无法与邻家共处。然而,他听说师父前来拜访,虽然没有进入繁华的街巷,但他知道自己的心灵可以成为师父倾诉的对象。诗中描绘了山脉连绵的景色与雨水的交融,以及雪花在松花之间飘洒的美景,象征着宁静与纯洁。最后,舒岳祥比喻秋天的声音与相似的先生相对而坐,两者无需言语交流,心灵已经相通,必然不会有差错。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,描绘了作者对隐士生活和内心宁静的追求。诗中巧妙地使用了反衬手法,通过描述无法找到适合的地方与邻家共处,强调了寻找宁静隐士的困境。然而,师父的到来为他带来了希望,尽管没有言语交流,但他们心灵相通,创造了一种无需言语的交流方式。整首诗以自然景物为背景,通过描绘山色、雨色和雪花,表达了作者对宁静和纯洁的向往。这首诗词通过简洁的语言和意象的运用,传递了作者内心深处的感悟和追求,给人以思考和共鸣的空间。
“有意西林寻小隐”全诗拼音读音对照参考
jì cí lín jiāo jiǎng shī
寄慈林交讲师
yǒu yì xī lín xún xiǎo yǐn, wú tián dōng ráng kě lín jiā.
有意西林寻小隐,无田东瀼可隣家。
wén shī tóu yè bù rù xiàng, zhī wǒ wú rén néng diǎn chá.
闻师投谒不入巷,知我无人能点茶。
shān sè yī xī lián yǔ sè, xuě huā shí lǐ sǎn sōng huā.
山色一豀连雨色,雪花十里糁松花。
qiū shēng zhèng yǔ gōng xiāng sì, xiāng duì wàng yán dìng bù chà.
秋声正与公相似,相对忘言定不差。
“有意西林寻小隐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。