“蝶飞逢草住”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶飞逢草住”全诗
蝶飞逢草住,燕出认檐归。
云卧从衣冷,风梳爱发稀。
清谈能解愠,松尘为君挥。
分类:
《寄子堂》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
《寄子堂》是宋代舒岳祥所作的一首诗词,该诗通过描绘自然景物,展现出诗人的闲适生活和对友人的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
来往畏炎热,杉篁取迳微。
蝶飞逢草住,燕出认檐归。
云卧从衣冷,风梳爱发稀。
清谈能解愠,松尘为君挥。
诗意:
诗人在这首诗中描述了自己在一个清凉的子堂中度过的悠闲时光。他感叹来往路上的炎热天气,但是在这个子堂里,他可以避暑消夏。他观察到周围的景物,看见了蝴蝶停在草上,燕子飞回它的巢。他也感受到了清凉的风,但同时也感到了寂寞,于是他开始写诗。他希望这首诗能够传达他对朋友的思念之情,并能够消除他的忧愁和愤怒。
赏析:
这首诗描绘了一个安静、清凉、恬静的环境。诗人舒岳祥通过描绘自然景物,表现了自己的闲适生活和对友人的思念之情。他的诗句简洁明了,富有意境。他用“来往畏炎热”来形容外面的气温,表现了他在子堂里避暑消夏的愉悦心情。他观察到蝴蝶停留在草上,燕子回到它的巢里,这些景象都使他感到愉悦和平静。他还表现了自己的孤独和思念之情,用“清谈能解愠,松尘为君挥”来表达他希望朋友能够来陪伴他,帮助他消除孤独和忧愁。整首诗洋溢着一种淡淡的忧伤和温馨,让人感到心灵得到了一种安慰和抚慰。
“蝶飞逢草住”全诗拼音读音对照参考
jì zǐ táng
寄子堂
lái wǎng wèi yán rè, shān huáng qǔ jìng wēi.
来往畏炎热,杉篁取迳微。
dié fēi féng cǎo zhù, yàn chū rèn yán guī.
蝶飞逢草住,燕出认檐归。
yún wò cóng yī lěng, fēng shū ài fā xī.
云卧从衣冷,风梳爱发稀。
qīng tán néng jiě yùn, sōng chén wèi jūn huī.
清谈能解愠,松尘为君挥。
“蝶飞逢草住”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。