“驱潮欲打城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱潮欲打城”全诗
入竹须抢地,驱潮欲打城。
八方随气转,万里扫尘清。
反从虎啸生。
分类:
《风》舒岳祥 翻译、赏析和诗意
诗词:《风》
朝代:宋代
作者:舒岳祥
中文译文:
太虚无庄严的征兆,
从物体中看到形状和声音。
进入竹林必须争先恐后地移动,
驱散浪潮欲要冲击城池。
八方随着气流转动,
万里之遥扫除尘埃,清净无瑕。
反响回荡虎啸。
诗意:
这首诗以风为主题,通过描绘风的力量和形象,表达了风的无形无迹、狂猛而自由的特性。诗人运用太虚无庄严的词语,来形容风的神秘和超然,暗示风是一种超越凡俗的存在。他认为风可以通过影响物体的形状和发出声音来被感知,这种感知是通过风的力量所引发的。
诗中描绘了风与自然环境的关系。诗人将竹林比作一座城池,风吹过竹林时,竹叶随风摇曳,仿佛要推倒城池一般。这表现了风的力量和威力,同时也暗示了风的无所不在和不可抗拒的特性。
诗中还描绘了风的广泛影响力。诗人说风随着气流的变化而转动,遍及八方,扫除万里尘埃,使一切焕然一新。这表达了风的清净和净化的作用,同时也意味着风的力量可以在广阔的范围内传播。
最后一句"反从虎啸生",表达了风吹过时发出的声音,如同虎啸一般威猛有力,回荡在大地上。这句话进一步强调了风的威力和影响力。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了风的自然景观,展现了风的力量和神秘。诗人通过对风的描绘,抒发了对自然力量的敬畏之情,并将风与自然环境、人类生活联系起来,展示了风在自然界中的广泛影响和无所不在的存在。整首诗意境深远,意境清新,给人以深思和畅快的感受,使人感受到自然界的壮丽和神奇之处。
“驱潮欲打城”全诗拼音读音对照参考
fēng
风
tài xū wú zhèn zhào, yīn wù jiàn xíng shēng.
太虚无朕兆,因物见形声。
rù zhú xū qiāng dì, qū cháo yù dǎ chéng.
入竹须抢地,驱潮欲打城。
bā fāng suí qì zhuǎn, wàn lǐ sǎo chén qīng.
八方随气转,万里扫尘清。
fǎn cóng hǔ xiào shēng.
反从虎啸生。
“驱潮欲打城”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。